Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Войдите, — тихо сказала она.

На пороге стоял Томас. В ночной рубашке, с растрёпанными волосами и сонными глазами, он теребил край ткани.

— Элиана… — прошептал он. — Мне приснился страшный сон. Будто они снова пришли за мной.

Она тут же поднялась, подошла к нему и присела на корточки:

— Всё хорошо, — она обняла его. — Ты в безопасности. Здесь тебя никто не тронет.

— А если они вернутся? — мальчик поднял на неё глаза, полные тревоги.

— Тогда мы их остановим, — твёрдо сказала Элиана. — Мы все вместе. Лорд Виктор, Гарольд, Маргарет, отец Бернард… и я. Мы защитим всех.

— Правда? — в голосе Томаса прозвучала робкая надежда.

— Конечно, — она улыбнулась и погладила его по голове. — Давай я провожу тебя обратно в постель, а потом расскажу одну историю. Про храбрых рыцарей и волшебную долину, где всегда светит солнце.

Томас кивнул и взял её за руку. Они пошли по тёмному коридору, освещённому лишь редкими факелами. Элиана чувствовала, как дрожат пальцы брата, и крепче сжала их.

— Знаешь, — тихо сказала она, укладывая его в постель и укрывая одеялом, — иногда страх — это не слабость. Это значит, что ты понимаешь, что на кону. Но когда рядом те, кто тебя любит, страх становится меньше. Потому что ты не один.

— Как сейчас? — спросил Томас.

— Да, — улыбнулась Элиана. — Как сейчас. Спи. А утром я приду к тебе, и мы вместе посмотрим, как солнце встаёт над лесом.

Мальчик закрыл глаза, дыхание стало ровным. Элиана ещё немного посидела рядом, потом поправила одеяло и тихо вышла. Элиана вышла из комнаты Томаса и остановилась в коридоре, прислушиваясь к ночным звукам замка. Где-то внизу стучали сапоги стражников, доносился приглушённый гул голосов — люди готовились к рассвету, к неизбежной схватке. Она направилась к лестнице, ведущей на крепостную стену. Воздух был холодным и влажным, предрассветный туман окутывал башни, делая их очертания размытыми и призрачными. На стене уже стояли несколько стражников.

Один из них, пожилой мужчина с седыми усами, кивнул ей:

— Миледи. Не спится?

— Как и вам, — улыбнулась Элиана. — Что видно?

— Пока тихо, — он вгляделся в даль. — Но что-то мне подсказывает: недолго осталось. Чувствуется в воздухе… напряжение, будто перед грозой.

Элиана подошла к парапету и всмотрелась в темноту. Где-то там, за лесом, затаился враг.

Она вспомнила слова Маргарет:

“Ваша мудрость и доброта помогут нам победить”.

Доброта… Можно ли победить жестокость добротой? Или сейчас время для твёрдости, для решительных действий? За её спиной раздались шаги. Она обернулась — это была Виктория. Она была в мужских доспехах, поверх которых накинут плащ. В свете факела еe лицо казалось ещё более суровым, но в глазах читалась усталость.

— Не спите, милорд? — тихо спросила Элиана.

— Как и вы, — она встала рядом. — Не могу. Всё думаю о том, что сказал мой отец… о силе и слабости. Вы заставили меня усомниться в его словах.

— И что теперь? — Элиана посмотрела на него.

— Теперь я понимаю, что сила — в людях, которые рядом, — Виктория повернулась к ней. — В тех, кто верит в меня. В вас, Элиана. Вы показали мне, что доверие — не слабость, а опора.

— А вы показали мне, что власть может быть справедливой, — она слегка коснулась еe руки. — И что лорд может быть не только правителем, но и защитником.

Виктория улыбнулась — впервые за долгое время искренне, без напряжения:

— Спасибо, Элиана. Ваши слова дают мне силы.

— Милорд, — раздался голос Гарольда. Он подошёл к парапету, держа в руках шлем. — Разведчики вернулись. Они видели факелы в лесу — не меньше двух десятков. И слышали ржание лошадей. Похоже, Филипп собрал силы и готовится к атаке.

Виктория выпрямилась, лицо снова стало жёстким:

— Сколько у нас времени?

— К рассвету будут здесь, — ответил Гарольд. — Они ждут первых лучей солнца, чтобы начать штурм.

— Значит, у нас есть час, — Виктория повернулась к Элиане. — Вы должны уйти в убежище вместе с Томасом и остальными. Это приказ.

— Я не оставлю вас, — твёрдо сказала Элиана. — Я нужна здесь. Я знаю эти места, я могу помочь с координацией.

— Это опасно, — предупредила Виктория.

— Так же опасно, как и для всех остальных, — она подняла голову. — Если вы рискуете, то и я имею право быть рядом. К тому же, кто ещё подскажет, где лучше разместить лучников?

Виктория помолчала, потом кивнула:

— Хорошо. Но оставайтесь позади основных сил. Гарольд, проследи за этим.

— Слушаюсь, милорд.

Элиана и Виктория стояли рядом на крепостной стене, вглядываясь в горизонт.

Предрассветный туман медленно рассеивался, цепляясь за зубцы парапета, словно не желая уступать место новому дню.

Воздух был холодным и острым, как обнажённый клинок, но в нём уже чувствовалось приближение рассвета — дня, который мог изменить всё. Виктория молча посмотрела на Элиану. Её лицо было бледным, но решительным, а глаза, устремлённые вдаль, казались почти серебристыми в свете занимающейся зари.

Она поправила прядь волос, выбившуюся из-под капюшона, и глубоко вздохнула, словно готовясь к прыжку в неизвестность.

Ветер, холодный и порывистый, трепал края её плаща, пытался запутать волосы, но она не обращала внимания.

— Вы всё ещё можете уйти в убежище, — тихо произнесла Виктория, не отрывая взгляда от линии леса, где вот-вот должны были появиться первые отряды Филиппа. — Это мой бой. Моя ответственность.

Элиана покачала головой:

— Нет, милорд. Это наш бой. И наша ответственность — перед людьми, которые доверились нам. Я знаю эти леса, эти тропы. Я могу помочь. К тому же… — она на мгновение замолчала и повернулась к ней, — вы сами сказали: сила — в тех, кто рядом. Так позвольте мне быть рядом.

Виктория улыбнулась — не жёсткой усмешкой правителя, а тёплой, почти благодарной улыбкой.

Она слегка коснулась её руки, и в этом коротком жесте было больше доверия, чем в любых словах:

— Спасибо, Элиана.

Они снова обернулись к горизонту. Первые лучи солнца окрасили верхушки деревьев в золотистый цвет, а туман у подножия холмов заиграл розовыми и сиреневыми оттенками.

Где-то внизу, во дворе замка, раздавались приглушённые команды Гарольда, лязг оружия, топот сапог — люди занимали свои позиции. Элиана уловила запах железа от доспехов, доносившийся снизу, и едва заметный аромат свежего хлеба из замковой кухни — кто-то пёк для защитников сытный завтрак перед битвой.

— Смотрите, — тихо сказала Элиана, указывая вдаль. — Рассвет. Он всегда приносит надежду. Даже когда кажется, что тьма вот-вот поглотит всё вокруг.

Виктория проследила за её взглядом.

Вдалеке, на опушке леса, мелькнули первые факелы — не мерцание костров путников, а ровный, зловещий свет вражеского войска.

Среди деревьев зашевелились тёмные силуэты, послышался отдалённый стук копыт и лязг металла.

— Да, — кивнула она. — Рассвет приносит надежду. Но ещё он приносит бой. И мы встретим его вместе.

Поделиться с друзьями: