Плен сердца
Шрифт:
В большом зале замка толпились люди: слуги, крестьяне из окрестных деревень, женщины с детьми, старики. Кто-то нёс корзины с хлебом и сыром, кто-то передавал фляги с водой, кто-то помогал раненым новобранцам, получившим ушибы на учениях. В зал вошёл отец Бернард в своём простом чёрном одеянии, рядом с ним — староста деревни и несколько крепких мужчин с вилами и топорами. Он поднялся на возвышение и поднял руку, призывая к тишине.
— Братья и сёстры, сегодня мы отбили атаку врага. Но это лишь первый удар. Филипп не остановится… — его голос, негромкий, но твёрдый, мгновенно заставил всех умолкнуть. — Сейчас не время для распрей. Мы — одна община. Помогайте друг другу, молитесь за победу. Господь защитит тех, кто защищает слабых. — Он сделал паузу, обводя взглядом собравшихся. — Кто готов встать на защиту наших домов? Кто готов взять оружие, чтобы уберечь своих близких?
Вперёд шагнули мужчины — и молодые, и пожилые. Несколько женщин, в том числе Мари, тоже вышли вперёд.
— Мы будем помогать раненым, носить воду и еду воинам, — сказала Мари твёрдо. — Мы не останемся в стороне.
Отец Бернард улыбнулся.
— Благословляю вас. Идите с миром и с верой.
***
Молодая прачка стояла у окна в коридоре и смотрела, как люди расходятся выполнять свои задачи. Её руки дрожали — она никогда не видела войны, не слышала настоящих криков битвы. Рядом появилась Маргарет, старшая служанка. Она положила руку на плечо девушки.
— Боишься? — тихо спросила она.
Та кивнула, не скрывая слёз.
— Я… я не знаю, что делать. Я просто стираю одежду, я не умею сражаться…
— А кто будет стирать одежду раненым воинам? — мягко перебила её Маргарет. — Кто будет кормить тех, кто стоит на стене? Кто будет утешать детей, когда они заплачут от грохота? Твоя работа не менее важна, чем меч в руках солдата. — Она взяла еe за руку. — Пойдём. Нам нужно отнести одеяла и бинты в лазарет. Там уже ждут первые раненые. Ты нужна им.
Прачка вытерла слёзы и кивнула. Впервые за утро она почувствовала, что может быть полезной.
***
Позже, когда Элиана уже вернулась в замок, Гарольд снова собрал людей — на этот раз у ворот, перед самым началом битвы.
— Лорд Виктор велел мне передать вам его слова, — громко сказал он. — Он благодарит каждого из вас за службу, за готовность встать на защиту дома. Он знает, что вы не просто слуги или солдаты — вы его семья. И он будет сражаться рядом с вами, плечом к плечу.
В толпе раздались одобрительные возгласы.
— Но он также просит вас помнить: победа — это не только сила оружия. Это единство. Это доверие друг к другу и к нему. Он доверяет вам — так докажите, что это доверие заслужено!
Один из новобранцев поднял руку:
— Господин Гарольд… а если я испугаюсь?
Гарольд подошёл к нему, положил руку на плечо:
— Испугаешься — и что с того? Все мы боимся. Но помнишь, что я говорил утром? Мы не одни. Рядом с тобой друзья, за спиной — семья. Лорд Виктор верит в тебя. И я верю. Держись рядом с товарищами, слушай команды — и всё будет хорошо.
Парень выпрямился, сжал рукоять меча:
— Я не подведу, господин.
— Знаю, — улыбнулся Гарольд. — Потому что ты — часть нашей семьи. А семья своих не бросает. — Он поднял руку: — Готовьтесь! Лорд Виктор ждёт нас. Идём защищать свой дом!
Толпа ответила дружным возгласом.
Гарольд улыбнулся — он видел, как в глазах людей разгорается решимость. Теперь они были готовы.
***
Виктория, вместо того чтобы сразу отправиться к своим воинам, направилась в небольшую часовню у северной стены замка. Там, склонившись над молитвенником, стоял отец Бернард.
Священник поднял глаза, когда услышал шаги.
— Милорд, — он поклонился. — Вы пришли помолиться перед битвой?
— Не только, отец, — Виктория остановилась у алтаря. — Я пришёл за советом. Скоро я поведу людей в бой, и… — она запнулась, подбирая слова, — в сердце моём сейчас не только решимость, но и гнев. Я думаю о Филиппе, о том, как он запугивает крестьян, как угрожает моим людям… И этот гнев мешает мне ясно мыслить.
Отец Бернард закрыл молитвенник и подошёл ближе.
— Милорд, — произнёс он мягко, но твёрдо, — истинная сила — в прощении и защите тех, кто вам дорог. Не идите в бой с ненавистью, идите с решимостью защитить. Ненависть ослепляет, а любовь к тем, кого вы оберегаете, даст вам ясный ум и твёрдую руку.
Виктория посмотрела на него — впервые не как на служителя церкви, а как на мудрого наставника. В еe взгляде появилось уважение, которого раньше не было.
— Благодарю вас, отец, — произнесла она искренне. — Ваши слова помогли мне увидеть суть. Я буду помнить их в бою.
— Да хранит вас Господь, милорд, — отец Бернард положил руку на плечо Виктории. — Идите с миром в сердце.
Виктория выпрямилась, сделала глубокий вдох и направилась к выходу. Теперь еe шаги были увереннее, а взгляд — спокойнее.
***
Перед тем как присоединиться к воинам во дворе замка, Виктория на мгновение задержалась у покоев Элианы. Она достала из-за пояса небольшой серебряный ключ и постучала в дверь. Элиана открыла почти сразу. В её глазах читалась тревога — она уже знала, что Виктория вот-вот отправится в бой.
— Милорд? — тихо спросила она.
Виктория протянула ей ключ:
— Возьми. Теперь ты можешь запирать дверь своих покоев. Никто не посмеет войти без твоего разрешения.
Элиана удивлённо посмотрела на ключ, затем — на Викторию. Её пальцы слегка дрогнули, когда она взяла его.
— Благодарю вас, милорд, — произнесла она сдержанно.
— Но я надеюсь, — добавила Виктория, и в еe голосе прозвучала непривычная мягкость, — что ты этого не сделаешь. Не потому, что я запрещаю, а потому, что сама не захочешь. Я больше не хочу брать силой то, что должно быть дано по доброй воле. Я хочу, чтобы ты выбрала меня. Сама.
Элиана подняла глаза. Впервые за всё время их знакомства во взгляде Виктории не было властности или угрозы — только искренность и ожидание.
— Вы… изменились, — тихо сказала Элиана.
— Да, — кивнула Виктория. — Благодаря тебе. Ты показала мне, что истинная сила — не в принуждении, а в доверии. И я хочу, чтобы между нами было именно оно. — Она сделала шаг назад: — Я должна идти. Но знай: что бы ни случилось в этой битве, я буду думать о тебе. И о том, что однажды ты сможешь открыть мне дверь не по приказу, а по собственному желанию.
Элиана сжала ключ в ладони. Металл согрелся от её тепла.
— Я буду ждать вашего возвращения, — сказала она твёрдо. — И молить Господа о вашей безопасности.