Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она подняла взгляд к небу, прошептала короткую молитву и повернулась к своим воинам:

— Готовьтесь, — громко сказала она. — Завтра мы дадим Филиппу бой. И покажем ему, что значит сражаться против тех, кто защищает свой дом!

Воины ответили дружным возгласом.

Виктория улыбнулась — впервые за долгое время она чувствовала, что идёт правильным путём.

***

Виктория стояла на опушке леса, глядя на лагерь армии Филиппа у подножия перевала.

Костры мерцали в предрассветной тьме, доносились обрывки разговоров и ржанье лошадей. Она глубоко вдохнула холодный горный воздух и обернулась к своим воинам.

— Сэр Эдмонд, — тихо произнесла Виктория, — пусть разведчики обойдут лагерь с севера и юга. Мне нужно знать, сколько у них людей, где стоят караулы, как расставлены повозки. И пусть проверят тропы — возможно, есть скрытые подходы к перевалу.

— Будет исполнено, милорд, — кивнул старый рыцарь. — Я сам возглавлю разведку.

— Нет, — Виктория положила руку на плечо Эдмонда. — Ты нужен мне здесь. Поручи это Алану — он знает эти горы лучше всех.

— Как прикажете, — Эдмонд слегка поклонился и отошёл отдавать распоряжения.

Виктория вернулась к костру, где собрались командиры еe небольшого отряда. Восемь десятков опытных воинов — ветераны прошлых кампаний, охотники, знающие горные тропы, несколько местных жителей, готовых защищать свои дома.

— Слушайте меня внимательно, — начала Виктория, обводя взглядом собравшихся. — Мы не сможем победить их в открытом бою — их втрое больше. Но у нас есть преимущество: мы знаем эти горы, и мы защищаем свой дом. Алан найдёт нам скрытые тропы. Мы разделимся на три группы: основная сила атакует лагерь спереди, вторая группа обойдёт их с фланга, третья — поднимется по тропе за лагерем и ударит в тыл.

Один из ветеранов, седовласый воин по имени Торвин, поднял руку:

— Милорд, а если они заметят наши манёвры?

— Мы атакуем на рассвете, — ответила Виктория. — В это время караулы сонные, а утренний туман скроет наши передвижения. К тому же, Филипп уверен, что мы будем защищать замок. Он не ждёт нападения здесь.

— А если он оставил часть войск у перевала? — спросил молодой лучник.

— Тогда мы устроим им засаду на тропе, — твёрдо сказала Виктория. — Но сначала — лагерь. Мы должны уничтожить их припасы, посеять панику, заставить отступить. Если мы отобьём атаку здесь, у Филиппа не останется сил для штурма замка.

Командиры закивали, в их глазах загорался боевой дух. Виктория почувствовала, как напряжение отпускает еe — люди верили ей, и она не могла их подвести.

— Отдыхайте, — приказала она. — Ешьте, молитесь, готовьтесь. Через три часа выступаем. Пусть Господь хранит нас, но помните: победа будет за теми, кто сражается за свой дом.

Воины разошлись по своим местам.

Виктория осталась у костра, глядя на пляшущие языки пламени. В голове проносились воспоминания: детство в этих горах, первые уроки фехтования, клятва защищать эти земли…

Она вспомнила слова отца Бернарда:

— Истинная сила — в защите тех, кого любишь.

И Элиану — её взгляд, когда она уезжала, её веру в неe.

“Я не подведу вас”, — мысленно пообещала она всем, кто остался в замке, и тем, кто сейчас готовился к бою рядом с ней.

***

Тем временем в замке Гарольд и Элиана продолжали укреплять оборону. На крепостной стене уже были установлены дополнительные катапульты, лучники тренировались в стрельбе по мишеням, а новобранцы под руководством опытных солдат отрабатывали построение “щитовой стены”. Элиана поднялась на южную башню, где Гарольд отдавал распоряжения.

— Как дела? — спросила она.

— Лучше, чем ожидалось, — улыбнулся Гарольд. — Люди работают слаженно. Маргарет организовала лазарет, отец Бернард обошёл все посты, подбодрил солдат. Даже дети помогают — носят стрелы лучникам, передают сообщения.

— Это хорошо, — кивнула Элиана. — Но я всё равно волнуюсь. Филипп может вновь атаковать в любой момент.

— Мы готовы, — заверил Гарольд. — И помним слова лорда Виктора: “Мы — семья”. Это придаёт людям сил. — Он обернулся к одному из лучников: — Тэрон, проверь, чтобы на северной башне было достаточно стрел. И скажи кузнецу, что щиты нужно укрепить ещё на двух участках стены.

— Слушаюсь, господин, — парень кивнул и поспешил выполнять приказ.

Гарольд повернулся к Элиане:

— Ты знаешь, — тихо сказал он, — когда лорд Виктор уезжал, он попросил меня присмотреть за тобой.

Элиана слегка покраснела:

— Он… правда так сказал?

— Да, — Гарольд улыбнулся. — И не только за тобой. За всеми нами. Он верит в нас. И мы не должны его подвести.

Элиана подняла взгляд к горизонту, туда, где за горами находился перевал.

— Он справится, — уверенно сказала она. — Виктор не из тех, кто отступает. Он защитит нас всех.

Гарольд положил руку ей на плечо:

— Тогда и мы должны быть достойны его доверия. Пойдём, проверим запасы продовольствия. Нам нужно продержаться до его возвращения.

Они спустились со стены и направились к складам, где слуги и крестьяне сортировали мешки с зерном, бочки с солёным мясом и связки сушёных овощей. Мэри, энергичная женщина средних лет, руководила распределением припасов.

— Господин Гарольд, миледи Элиана, — поклонилась она. — У нас достаточно еды на две недели осады, если экономить. Вода в колодцах чистая, родники неподалёку тоже в порядке.

— Отлично, — похвалил Гарольд. — Продолжайте. И пусть несколько человек соберут травы для отваров — раненым они пригодятся.

— Сделаем, — Мэри улыбнулась. — Не волнуйтесь, мы не подведём.

Элиана посмотрела на людей вокруг — их лица были серьёзными, но не испуганными.

Они знали, что делать, и верили в победу.

— Видишь? — шепнул Гарольд. — Они готовы. И мы готовы.

Элиана кивнула, чувствуя, как в груди разгорается решимость:

— Да. Мы продержимся. Ради Виктора. Ради нашего дома.

Глава 48

На рассвете Виктория дала сигнал к атаке.

Туман, как и ожидалось, окутал лагерь Филиппа, скрывая передвижения воинов.

Три группы двинулись по заранее оговорённым маршрутам: основная сила под командованием самой Виктории — прямо к лагерю, вторая группа во главе с Торвином — вдоль северного склона, третья, возглавляемая молодым лучником Аланом, — по узкой тропе за лагерем. Когда первые лучи солнца коснулись вершин гор, воины Виктории обрушились на лагерь. Крики удивления и паники раздались среди солдат Филиппа — они не ожидали нападения.

Поделиться с друзьями: