Плен сердца
Шрифт:
Виктор резко обернулся:
— Я сам решу, как относиться к тем, кто находится под моей крышей. Ваша задача — следить за исполнением условий договора. Остальное — моё дело.
Ростовщик сжал губы, но поклонился:
— Как будет угодно, господин.
Лорд снова посмотрел на Элиану:
— Ты будешь выполнять обязанности личной служанки — помогать мне в утренних и вечерних ритуалах, следить за порядком в моих покоях, передавать распоряжения. Если проявишь усердие и разум, получишь больше свободы. Если нет… — он не закончил фразу, но взгляд его стал жёстче.
— Я буду стараться, господин, — тихо ответила Элиана.
— Хорошо. Сир Гарольд проводит тебя в твои покои. Отдохни, приведи себя в порядок. Через час жду тебя в малой библиотеке — познакомишься с распорядком дня.
Рыцарь сделал шаг вперёд:
— Следуй за мной, — его голос был ровным, почти безразличным, но в глазах читалось что-то ещё — не то сочувствие, не то любопытство.
Элиана бросила последний взгляд на Маркуса. Тот стоял, скрестив руки, и смотрел на неё так, будто уже подсчитывал прибыль от следующей сделки.
— И помни, — бросил ростовщик, — один неверный шаг, и ты вернёшься ко мне.
— Я помню, — ответила она, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Сир Гарольд повёл её через двор, мимо фонтанов и клумб, к боковой лестнице, ведущей в жилые помещения. Они шли молча, пока не оказались в длинном коридоре с множеством дверей.
— Вот твоя комната, — рыцарь указал на одну из них. — Служанка Маргарет принесёт тебе одежду и объяснит правила замка. Не опаздывай к лорду — он не терпит непунктуальности.
— Спасибо, сир Гарольд, — Элиана коснулась дверной ручки, но вдруг остановилась. — Скажите… лорд Виктор… он действительно жесток?
Рыцарь на мгновение замер, потом чуть склонил голову:
— Он справедлив. Строг, но справедлив. И ценит тех, кто выполняет свой долг с честью. Постарайся понять его — и тебе будет легче.
Он развернулся, чтобы уйти, но Элиана не удержалась:
— А если я не смогу? Если я ошибусь?
Гарольд остановился, посмотрел на неё в упор:
— Все ошибаются. Главное — уметь признавать ошибки и исправлять их. Лорд Виктор уважает тех, кто не лжёт себе и другим.
С этими словами он ушёл, оставив Элиану одну перед дверью, за которой начиналась её новая жизнь. Девушка глубоко вздохнула, коснулась серебряного браслета, затем — крестика под одеждой.
“Я справлюсь, — подумала она. — Я буду осторожна, но не сломлюсь. Я вернусь домой, и вернусь свободной”.
Она толкнула дверь и вошла в комнату. Окно выходило на сад, где цвели розы, а на подоконнике стоял маленький букет полевых цветов — будто кто-то знал, что она скучает по дому.
Элиана улыбнулась сквозь слёзы и прошептала:
— Спасибо. Я буду бороться. Ради вас всех.
Не успела она как следует оглядеться, как в дверь постучали, и на пороге появилась женщина лет сорока с добрым лицом и тёплым взглядом. Её каштановые волосы с лёгкой проседью были аккуратно собраны в пучок, а простое серое платье с белым фартуком выглядело опрятным и удобным. В глазах Маргарет читалась какая-то особая мягкость, будто она видела в Элиане не просто новую служанку, а кого-то, кто нуждался в заботе.
— О, дитя моё, — мягко произнесла она, входя в комнату. — Не бойся. Я Маргарет, бывшая нянька лорда Виктора и пожилая служанка этого замка. Сир Гарольд попросил меня помочь тебе освоиться.
Элиана почувствовала, как напряжение, сковывавшее её всё утро, чуть отступило.
— Спасибо, — тихо ответила она. — Здесь так… непривычно.
Маргарет кивнула, подошла к небольшому столику у окна и поставила на него корзинку.
— Садись, — она указала на стул. — Ешь, ты совсем бледная. Силы понадобятся.
Внутри корзинки оказались ломтики свежего хлеба, сыр, яблоко и кружка тёплого травяного чая. Аромат мяты и ромашки наполнил комнату, напомнив Элиане о доме, о маминых вечерних настоях, когда кто-то простужался.
— Ты не одна, — продолжила Маргарет, разливая чай. — Я вырастила лорда Виктора с малых лет. Видела, как он рос, учился, становился тем, кто он есть. И знаю: под всей этой строгостью в нём есть доброта. А если он выбрал тебя — значит, видит что-то особенное. — Она на мгновение замолкла, поправила фартук и добавила с лёгкой улыбкой: — Я служу в этом замке уже больше двадцати лет. Сначала была нянькой у маленького Виктора, потом — помощницей старшей экономки, а теперь просто одной из тех, кто поддерживает порядок в этих стенах. За эти годы я видела многое: и слёзы новичков, и радость тех, кто сумел найти своё место. И я знаю, каково это — впервые оказаться здесь, в чужом мире, где всё кажется враждебным.
Элиана взяла кусочек хлеба, откусила, чувствуя, как тепло чая разливается по телу.
Впервые за день она ощутила, что здесь, в этом чужом замке, может найти не только испытания, но и поддержку.
— Вы так добры, — прошептала она. — Спасибо вам.
— Пустое, — махнула рукой Маргарет. — Главное — будь собой и не позволяй никому сломить твой дух. Здесь хватает тех, кто любит запугивать новичков, но если держаться с умом и сердцем — всё получится. Я помогу, чем смогу. Ведь когда-то и я была такой же, как ты — приехала из деревни, ничего не знала, всего боялась. Но со временем привыкла.
В этот момент дверь резко распахнулась, и в комнату вошла высокая женщина с суровым лицом и седыми волосами, собранными в тугой узел. Её строгий взгляд скользнул по Элиане, задержавшись на серебряном браслете на запястье.
— Так, — холодно произнесла она. — Значит, это и есть новая игрушка лорда Виктора?
— Матильда, — поспешила вмешаться Маргарет, — это Элиана. Ей нужна помощь, чтобы освоиться… К тому же, она под опекой лорда — с ней следует обращаться уважительно. Я уже много лет служу в замке и знаю, что доброе отношение к новичкам окупается сторицей.
— Помощь? — экономка презрительно фыркнула. — Она здесь не для того, чтобы ей помогали. Пусть учится служить. И быстро. Лорд Виктор не любит, когда кто-то пользуется его расположением без заслуг. — Она повернулась к Элиане: — Слушай внимательно. Сейчас возьмёшь тряпку и протрёшь пыль во всех коридорах третьего этажа. Потом поможешь на кухне чистить овощи. И смотри, чтобы всё было сделано как следует. Лорд Виктор не терпит небрежности.
— Но она только приехала, — попыталась возразить Маргарет. — Дай ей хотя бы день, чтобы прийти в себя… Я сама её научу всему, что нужно. Я ведь знаю порядки замка не хуже тебя, и у меня есть опыт наставничества.