Плен сердца
Шрифт:
— Спасибо, Матильда, — Виктор кивнул с искренней признательностью. — Именно так. Каждый из вас может внести вклад: кто-то научит детей считать тюки с шерстью, кто-то — ухаживать за лошадьми, кто-то — читать и писать. Вместе мы создадим будущее, в котором не будет места страху перед переменами.
— Я возьму на себя распределение детей по группам, — сказала она. — У меня есть записи по семьям, я знаю, кто из ребят уже помогает родителям, а кто только начинает вникать в дело. И ещё… — она помедлила, — я поговорю со старшими женщинами. Многие из них умеют читать травы или считать урожай — пусть поделятся знаниями.
— Превосходно, — Виктор кивнул. — Значит, решено. Занятия начинаются через неделю, в понедельник, после полуденной трапезы. А сейчас — благодарю вас за поддержку. Идите с миром, готовьтесь, обсуждайте. Пусть каждый ребёнок знает: его ждут в школе.
В зале раздались одобрительные кивки, кто-то из старших слуг даже тихо похлопал в ладоши. Виктор заметил, как Элиана незаметно выдохнула — она явно переживала, что встреча пройдёт не так гладко. Люди начали расходиться, оживлённо переговариваясь. Кто-то подходил к Элиане с вопросами, кто-то хлопал мастера Ивара по плечу, а Маргарет уже записывала первые предложения.
***
Тем временем у окна в коридоре. Гарольд и Виктор остались одни.
Рыцарь смотрел вслед уходящим, затем повернулся к лорду:
— Видите, милорд? — тихо сказал он. — Вы были правы. Это не просто школа. Это начало чего-то большего.
— Да, — Виктор провёл рукой по подоконнику, стряхивая невидимую пыль. — И Филипп это тоже увидит. Он поймёт, что моя сила — не в союзе с его семьёй, а в людях, которые верят в этот замок.
— Он может попытаться ослабить вас, — предупредил Гарольд. — Через слухи, через давление на соседей… И, кажется, уже начал.
Виктор вопросительно поднял бровь.
— Сегодня утром я узнал от нашего человека в таверне “У старого моста”, — продолжил Гарольд, — что люди Филиппа активно общаются с купцами. Они шепчут, будто вы не справляетесь с управлением, а Филипп готов предложить вдвое меньшие пошлины тем, кто будет торговать через его земли. Уже несколько мелких торговцев задумались — выгода-то очевидна.
— Вот как, — Виктор сжал губы. — Значит, он решил ударить по торговле. Подкупить одних, запугать других… Типично для него.
— И это не всё, — Гарольд понизил голос. — В посёлке у южных ворот его люди подстрекают ремесленников. Говорят, будто вы собираетесь ввести новые налоги на гончарные изделия и ткани. Уже появились недовольные — люди боятся потерять заработок.
— Ложь и подкуп, — Виктор усмехнулся, но в глазах его вспыхнул холодный огонь. — Классика тактики Филиппа. Он думает, что можно купить верность или запугать её. Но он не понимает, что доверие строится годами, а не за день обещаниями золотых гор.
— Именно так, милорд. И ещё кое-что: один из наших дозорных заметил группу всадников у старой мельницы. Они не приближались, но явно наблюдали за дорогой к восточному рынку. Возможно, разведка.
— Разведка — это уже серьёзнее, — Виктор задумчиво посмотрел в окно. — Значит, Филипп не просто сеет слухи. Он готовится к действиям. Но мы ответим не силой, а мудростью.
— Что прикажете делать? — Гарольд выпрямился, готовый к приказам.
— Завтра утром созови совет стражников, — Виктор повернулся к другу. — Пора обсудить усиление патрулей вдоль границ. Пусть дозорные будут бдительнее, особенно у торговых путей. Но главное — не провоцировать открытый конфликт. Мы будем защищать то, что строим здесь, — не мечом, а единством.
— Будет сделано, милорд, — Гарольд склонил голову. — А после я загляну к Элиане. Помогу с подготовкой восточной башни.
— Хорошо, — Виктор кивнул. — И передай мастеру Ивару, что я хочу увидеть черновик программы для старших групп к пятнице. Пусть включит туда основы расчёта запасов и простейшие схемы укреплений — пригодится не только в бою, но и в хозяйстве.
— Понял, милорд. Сделаю.
Виктор снова посмотрел вниз, во двор.
Элиана и Маргарет всё ещё обсуждали что-то с группой слуг, жестикулировали, показывали на план, улыбались. Их энергия была заразительна.
— Видишь? — тихо произнёс он. — Они уже строят будущее. И никакие посулы дяди Филиппа не смогут этого остановить.
Гарольд проследил за его взглядом и улыбнулся:
— Да, милорд. Теперь я точно уверен: мы на верном пути. Знаете, милорд, — добавил он, — когда я был мальчишкой, мне и в голову не приходило, что когда-нибудь буду учить детей грамоте. А теперь вот — иду договариваться с ветеранами, чтобы они помогли с уроками.
— Времена меняются, — Виктор положил руку на плечо друга. — И мы меняемся вместе с ними. Но главное остаётся: верность, честь и забота о тех, кто нам доверяет.
За окном ветер утихал, облака расходились, открывая первые звёзды. Где-то вдалеке, в казармах, раздавался смех — стражники, похоже, тоже включились в подготовку к школе. Виктор глубоко вдохнул и расправил плечи. Впереди ждали испытания, но теперь он знал: у него есть не просто подданные — у него есть союзники.
***
Поздним вечером, в канцелярии. Элиана и Маргарет сидели за столом, окружённые пергаментами и заметками. Свеча догорала, отбрасывая тени на стены, но они не замечали времени.
— Смотрите, — Элиана развернула план восточной башни, — здесь поставим лавки в три ряда, а у окна — стол для учителя. И ещё нужно место для трав: я договорилась с садовником, он выделит несколько грядок под лекарственные растения. Дети будут изучать их свойства и учиться сушить.
— Отлично, — Маргарет делала пометки. — А я договорилась с кухней: каждый день после занятий детям будут давать по ломтю хлеба с мёдом. Это и сытно, и недорого.
— И ещё, — Элиана достала блокнот, — я хочу ввести “дневник наблюдений”. Каждый ребёнок будет записывать, что узнал за день — хоть одну строчку. Так они быстрее привыкнут к письму, а мы увидим, что им интересно больше всего.
— Умная мысль, — Маргарет улыбнулась. — А я предложу старшему конюху проводить раз в неделю “уроки на свежем воздухе” — считать лошадей, измерять корм, записывать. Практика — лучший учитель.
Маргарет перевернула страницу блокнота и вдруг нахмурилась:
— Постой… — она прикусила губу. — У нас проблема. Где взять тетради? На всех детей пергамента не напасёшься, а бересты у нас всего два десятка листов.
Элиана замерла, потом хлопнула себя по лбу:
— Ну конечно! Как я могла забыть… — она вскочила и бросилась к сундуку у стены. — Смотрите! — она вытащила стопку старых хозяйственных книг. — Здесь записи за прошлые годы. Страницы с одной стороны заполнены, но с другой — чистые. Мы можем разрезать их на листы!