Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Элиана обернулась, почувствовав на себе взгляд, и вздрогнула.

— Милорд… — она поспешно присела в поклоне, чуть не потеряв равновесие.

— Не стоит, — Виктор сделал шаг вперёд, выходя из тени. — Что ты здесь делаешь?

— Просто… смотрю на природу, — она опустила глаза, теребя край платья. — Простите, если я заняла это место…

— Оно не занято, — он подошёл ближе, невольно отмечая, как дрожат её пальцы. — Ты часто бываешь здесь?

— Иногда, когда есть свободная минута, — тихо ответила Элиана, не поднимая взгляда.

Виктор помолчал, разглядывая её. В движениях девушки было что-то, что отличало её от придворных дам: ни кокетства, ни нарочитой скромности — только естественность и какая-то детская открытость. Он вдруг вспомнил, как в детстве находил в лесу птичье гнездо: такое же хрупкое, беззащитное, вызывающее одновременно желание оберегать и… владеть.

— Ты боишься меня? — неожиданно спросил он.

Элиана подняла глаза — в них мелькнуло что-то сложное: страх, но и любопытство, и даже проблеск упрямства.

— Да, милорд, — честно призналась она. — Но… я знаю, что вы не жестоки без причины.

Виктор усмехнулся, его взгляд смягчился на мгновение.

— Интересная формулировка. “Без причины”. Значит, если причина есть, жестокость допустима?

— Я не это имела в виду… — она смутилась, краска залила её щёки. — Просто…

— Просто ты говоришь то, что думаешь, — закончил он. — Это редкость в этом замке. И именно это меня… заинтересовало.

Он сделал ещё шаг вперёд, теперь они стояли почти рядом. Элиана невольно отступила к окну, но Виктор не дал ей отойти дальше — его рука мягко, но твёрдо легла на подоконник рядом с её пальцами. Виктор смотрел на её дрожащие пальцы и неожиданно поймал себя на мысли, что ему не хочется пугать её.

Но тут же одёрнул себя:

“Она должна понять своё место”.

Он давно не испытывал такого острого интереса — не к женщине, а к человеку, который не пытается ему угодить, а просто… существует.

— Знаешь, — его голос стал тише, почти шёпотом, — я решил, что ты будешь рядом со мной. Не как служанка, не как гостья — как та, кто разделит мои покои. Я хочу приручить тебя, Элиана. Научить понимать этот мир, этот замок… и меня.

Девушка побледнела. Её пальцы вцепились в край платья так сильно, что костяшки побелели. Она сглотнула, пытаясь найти слова.

— Милорд, я…

— Не отвечай сейчас, — он поднял руку, останавливая её слова. — У тебя есть время подумать. Но знай: я не привык получать отказы. И ещё одно, — он чуть наклонился к ней, и она уловила запах кожи и сандала от его камзола, — завтра утром я жду тебя в малой гостиной. Ты начнёшь учиться манерам, подобающим тому положению, которое я тебе предлагаю. Это не просьба.

Виктор развернулся и направился к выходу, но у самой двери остановился. На мгновение ему показалось, что в глазах девушки мелькнуло не только отчаяние, но и что-то ещё — вызов? Он нахмурился, пытаясь понять, что это было, но тут же отбросил мысль. Дверь захлопнулась за ним, оставив Элиану одну. Она прижала руку к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце.

Солнечный свет, ещё минуту назад казавшийся тёплым, теперь казался ей холодным и безжалостным. Дрожь пробежала по телу, и она обхватила себя руками, пытаясь унять её. Матильда, экономка, наблюдала за этой сценой из-за колонны. Её губы сжались в тонкую линию, а пальцы непроизвольно сжали край фартука.

Она видела, как лорд Виктор смотрел на девушку — не как на вещь, а с живым интересом, почти восхищением. И это ей не понравилось. В груди закипала знакомая горечь — она слишком хорошо помнила, как сама когда-то надеялась на большее, пока не поняла, что для Виктора женщины — лишь украшение замка.

— Значит, новая фаворитка, — пробормотала она себе под нос. — Ну уж нет. Мы ещё посмотрим, кто здесь главный.

Она развернулась и быстрым шагом направилась в сторону кухни, уже продумывая, какие мелкие неприятности можно устроить “деревенской выскочке”: задержать выдачу тёплой воды для умывания, “случайно” пролить суп на её платье перед выходом… Маленькие, незаметные уколы, которые постепенно сломят эту невинность. Тем временем Элиана всё ещё стояла у окна, пытаясь унять дрожь в руках.

В голове крутились слова Виктора:

“Я хочу приручить тебя”.

Что это значит? Покорность? Страх? Или что-то ещё, чего она пока не понимает?

Она закрыла глаза, вспоминая слова отца Бернарда:

“Дом там, где твоё сердце”.

Её сердце сейчас билось неровно, но в нём теплилась искра — не только страха, но и упрямой решимости. Она не станет просто покорной игрушкой. Даже если лорд Виктор считает иначе. Где-то вдалеке пробили часы, возвращая её к реальности. Элиана глубоко вздохнула, расправила плечи и направилась к выходу. Элиана прижала руку к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце.

Солнечный свет, ещё минуту назад казавшийся тёплым, теперь казался ей холодным и безжалостным. Дрожь пробежала по телу, и она обхватила себя руками, пытаясь унять её. Она машинально коснулась серебряного крестика, спрятанного под платьем, — подарка отца Бернарда.

“Верь, что тьма не вечна”, — вспомнились ей его слова.

Но сейчас тьма казалась такой густой, что почти душила.

— Элиана? — тихий голос заставил её вздрогнуть. У двери стояла Маргарет, держа в руках поднос с травами для настоя. — Ты бледна. Тебе плохо?

— Нет, всё в порядке, — Элиана попыталась улыбнуться, но губы не слушались.

— Не лги, — мягко сказала служанка. — Я видела, как лорд Виктор говорил с тобой. И я видела, как ты побледнела. — Она подошла ближе и тихо добавила: — Будь осторожна. Матильда уже строит планы. И не только она. В этом замке слова весят меньше, чем взгляды, а улыбки часто скрывают ножи.

— Что мне делать? — прошептала Элиана.

Держи спину прямо, — ответила Маргарет. — Говори мало, слушай много. И помни: даже в этом замке есть те, кто готов тебе помочь.

Где-то вдалеке пробили часы, возвращая её к реальности. Элиана глубоко вздохнула, расправила плечи и направилась к выходу.

Ей нужно было собраться с силами — завтра начнётся новая жизнь. И она должна быть готова. Солнце уже клонилось к закату, отбрасывая длинные тени на каменные стены. Одна из них, вытянутая и угловатая, словно предупреждала: тьма наступает. Но где-то за горизонтом ещё теплился алый отблеск — как обещание, что рассвет всё равно придёт.

Глава 13

Ранним утром, когда первые лучи солнца пробились сквозь тяжёлые бархатные шторы, Элиану неожиданно вызвали в малую гостиную. Девушка вздрогнула — после вчерашних событий она опасалась новой встречи с Матильдой. Сердце забилось чаще: что ждёт её на этот раз? Она осторожно постучала в резную дверь и, услышав разрешение войти, переступила порог. Комната поражала сдержанной роскошью: на стенах висели гобелены с охотничьими сценами, а в углу стоял изящный столик с фарфоровым сервизом, от которого поднимался лёгкий аромат свежезаваренного чая. У камина, сложив руки за спиной, уже стоял лорд Виктор.

Поделиться с друзьями: