Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он обернулся, окинул Элиану внимательным взглядом и указал на кресло напротив:

— Присаживайтесь, — его голос звучал спокойно, почти доброжелательно. — Я хотел поговорить с вами без лишних ушей.

Элиана опустилась на краешек кресла, стараясь не касаться дорогой обивки.

Пальцы невольно сжали подол платья — того самого, что дала ей Маргарет. В воздухе витал тонкий запах лаванды — видимо, слуги недавно проветривали комнату.

— Вы хорошо справляетесь с обязанностями, — продолжил Виктор, подходя ближе. — Но я заметил, что вы не совсем уверены в некоторых моментах… скажем так, светского поведения. Это неудивительно: вы выросли в деревне, вдали от двора.

Он сделал паузу, изучая её реакцию. Элиана кивнула, не решаясь что-либо сказать. За окном щебетали ранние птицы, и этот звук странно контрастировал с напряжённостью момента.

— Я решил помочь вам освоиться, — лорд Виктор сел напротив. — В моём замке служат не просто слуги — они часть его лица. И я хочу, чтобы каждый чувствовал себя достойно. Начнём с простого: как правильно держать чашку. — Он взял фарфоровую чашку с блюдцем и протянул ей: — Большой палец и мизинец не должны касаться ручки. Вот так, — он продемонстрировал положение пальцев. — Остальные три пальца поддерживают ручку снизу. Чашку поднимают не выше уровня груди. Попробуйте.

Элиана осторожно взяла чашку, стараясь повторить его движения. Руки слегка дрожали, но она сосредоточилась на задаче.

Утренний свет упал на фарфор, высветив тонкий голубой узор по краю.

— Хорошо, — кивнул Виктор. — Теперь — осанка. Спина прямая, но не напряжённая. Плечи опущены, подбородок чуть приподнят. Представьте, что на макушке висит невидимая нить, которая вас слегка тянет вверх.

Девушка выпрямилась, стараясь запомнить ощущение.

Лорд Виктор обошёл кресло и слегка коснулся её плеч:

— Вот так. Идеально. Теперь попробуйте встать и сделать реверанс — плавно, без суеты.

Элиана поднялась, сложила руки перед собой и медленно присела, стараясь выполнить всё так, как показывал лорд.

Сквозь открытое окно доносился запах цветущих роз из сада — тот самый, что вчера так порадовал её во дворе.

— Отлично, — в его голосе прозвучало одобрение. — Вы быстро учитесь. А теперь — разговор. Представьте, что к вам обращается знатная дама. Как вы ответите?

— Я… — Элиана запнулась, но тут же взяла себя в руки. — Благодарю вас, миледи. Я очень ценю ваше внимание.

— Прекрасно, — Виктор улыбнулся. — Тон ровный, взгляд спокойный, но не дерзкий. Вы всё делаете верно.

В этот момент дверь приоткрылась, и в гостиную заглянула Матильда. Её глаза расширились при виде сцены: лорд Виктор терпеливо объясняет деревенской девчонке правила этикета! Экономка невольно сжала край своего передника.

— Госпожа Матильда, — обернулся к ней Виктор, — как раз вовремя. Помогите Элиане запомнить эти правила. Пусть она практикуется не только со мной, но и с вами. Вы ведь лучший пример того, как должна вести себя достойная служанка в моём замке.

Матильда сжала губы, но вынуждена была кивнуть:

— Конечно, милорд. С радостью помогу.

— Вот и отлично, — Виктор встал. — Продолжайте занятия. А сегодня, Элиана, вы подадите мне чай в малой библиотеке после обеда. Проверим, как вы усвоили урок.

Когда лорд вышел, Матильда повернулась к девушке.

Её взгляд был ледяным, но голос звучал почти любезно:

— Что ж, — процедила она, — раз уж милорд так заботится о вашем воспитании, будем считать это частью ваших обязанностей. Но запомните: хорошие манеры — это не только осанка и реверансы. Это ещё и умение молчать, когда нужно.

Элиана склонила голову:

— Я запомню, госпожа Матильда. Благодарю за науку.

Экономка фыркнула и направилась к выходу, но у двери обернулась:

— И да, — бросила она через плечо, — завтра утром жду вас в гардеробной. Подберём вам платье… более подходящее для подобных уроков.

Когда она ушла, Элиана осталась стоять посреди гостиной, сжимая в руках фарфоровую чашку. Руки всё ещё дрожали, но в груди разливалось странное чувство — не страх, а… интерес. Впервые с момента приезда в замок она почувствовала, что учится не просто выживать, а жить по-новому. Утреннее солнце теперь светило ярче, а тени от гобеленов казались не угрожающими, а причудливыми.

Она поставила чашку на блюдце, выпрямилась, вспомнив наставления лорда Виктора, и тихо повторила:

— Благодарю вас, милорд. Я постараюсь оправдать ваше доверие.

Затем сделала глубокий вдох, расправила плечи и направилась к двери. Впереди её ждали новые испытания, но теперь она знала: у неё есть шанс найти своё место в этом замке — не благодаря интригам, а благодаря упорству и доброте.

***

Утро в замке началось с привычного шума: слуги сновали по коридорам, на кухне гремели посудой, где-то вдалеке раздавались команды конюхов. Но для Матильды, экономки замка, этот день уже с рассвета окрасился в тёмные тона. Она стояла у окна своей каморки, поправляя передник, когда увидела, как Элиана идёт по внутреннему двору в сопровождении одного из стражников. Девушка улыбалась чему-то, глядя на цветущие кусты роз, и в этом простом жесте было столько лёгкости, что Матильда невольно сжала кулаки. В груди закипала знакомая горечь — та самая, что преследовала её с тех пор, как она поняла: для Виктора женщины — лишь украшение замка.

— Опять она, — пробормотала экономка. — И лорд Виктор вчера слишком долго смотрел на неё за ужином…

Матильда помнила, как сама когда-то появилась в замке — робкая, неопытная, но полная надежд. Тогда ей тоже помогали, подсказывали, делились тёплой водой для умывания. Но те времена давно прошли.

Теперь она — правая рука лорда во всех хозяйственных делах, и никто не смеет оспаривать её авторитет. А эта деревенская девчонка с её невинным взглядом может всё изменить.

***

В это же время в далёкой деревне, у небольшой каменной церкви с покосившейся колокольней, отец Бернард собирал прихожан. День выдался пасмурным, ветер гнал по небу тяжёлые тучи, но в церкви было тепло и уютно — горели свечи, пахло ладаном и свежим хлебом, который принесли к утренней службе.

— Сегодня я хочу посвятить нашу молитву одной из наших дочерей, — произнёс отец Бернард, стоя у алтаря. Его седые волосы и длинная борода придавали ему вид мудрого старца, а глаза светились добротой. — Элиане, которая сейчас находится в замке лорда Виктора. Молимся не только о её телесном спасении, но и о душе. Пусть она сохранит чистоту и веру, где бы ни оказалась.

Прихожане склонили головы. Среди них были Анна, лучшая подруга Элианы с детства, и Томас — младший брат девушки, восьмилетний мальчуган с веснушчатым лицом и непослушными русыми волосами.

Анна крепко держала его за руку.

— Господи, сохрани Элиану, — тихо прошептала Анна, сжимая в руке маленький крестик, который когда-то подарила ей подруга. — Пусть она будет в безопасности.

Томас, хоть и не до конца понимал, что происходит, тоже сложил ладошки и прошептал:

— Пусть с Элианой всё будет хорошо. И чтобы ей не было страшно.

Отец Бернард положил руку на голову мальчика.

— Господь услышит твои слова, Томас. Вера — это сила, которая помогает нам в самые трудные времена. Помни: даже если мы далеко друг от друга, молитвы связывают нас крепче любых цепей.

Поделиться с друзьями: