Плен сердца
Шрифт:
— Готова? — спросила она, оглядывая Элиану с головы до ног.
— Да, — ответила та. — И я запомнила всё, чему вы учили.
— Хорошо. Тогда слушай внимательно: сегодня за столом будут важные гости. Лорд Виктор представит тебя герцогу Альбанскому как свою новую помощницу. Это большая честь, но и большая ответственность. Помни: спокойствие, достоинство, точность.
— Я не подведу, — твёрдо сказала Элиана.
Маргарет улыбнулась:
— Верю. А теперь — за работу. Время пришло.
Элиана глубоко вдохнула, расправила плечи и вслед за Маргарет вошла в зал, где уже начинали собираться гости. Свет люстр отражался в полированном дереве столов, слуги бесшумно расставляли приборы, а в воздухе витало предвкушение важного события. Она чувствовала, как внутри растёт новая уверенность — не дерзкая, а спокойная, зрелая.
“Я здесь, — подумала Элиана. — Я существую. И я готова”.
Маргарет тихо шепнула:
— Держи спину прямо, но не напрягайся. Взгляд — спокойный, движения — плавные. Помни: ты не просто слуга — ты часть этого вечера.
— Я помню, — так же тихо ответила Элиана.
Они прошли к сервировочному столу у стены.
Маргарет быстро проинструктировала:
— Ты будешь помогать мне обслуживать стол герцога Альбанского и его свиты. Подаёшь блюда слева, убираешь справа. Если гость обращается к тебе — отвечай коротко и вежливо, но не задерживайся у стола дольше необходимого. И главное — не теряй бдительности. Следи за бокалами, за тарелками, за жестами гостей. Хороший слуга предугадывает желания до того, как их озвучат.
Элиана кивнула, мысленно повторяя наставления. В зал вошёл лорд Виктор в сопровождении высокого седовласого мужчины в расшитом камзоле — герцога Альбанского. За ними следовали несколько придворных и дамы в роскошных платьях.
Лорд Виктор учтиво провёл гостя к главному столу.
— Прошу вас, ваша светлость, — произнёс он, указывая на кресло во главе стола. — Сегодня я хочу представить вам одну из моих новых помощниц. Элиана, подойди.
Элиана сделала шаг вперёд, поклонилась герцогу на три четверти:
— Ваша светлость, для меня большая честь служить вам сегодня, — произнесла она ровным голосом.
Герцог окинул её внимательным взглядом:
— Хм, юная, но держится достойно. Лорд Виктор, вы, кажется, нашли настоящий бриллиант среди слуг.
— Стараемся, ваша светлость, — сдержанно улыбнулся лорд Виктор. — Прошу, присаживайтесь. Ужин вот-вот начнётся.
Маргарет незаметно коснулась локтя Элианы:
— Начинаем. Первое блюдо — паштет из перепелов с трюфелями. Ты подаёшь герцогу, я — его свите.
Элиана взяла блюдо, стараясь двигаться так, как учил лорд Виктор: плавно, уверенно, без лишних движений.
Она остановилась в шаге от герцога, поклонилась:
— Паштет из перепелов с трюфелями, ваша светлость. С вашего позволения, я подам вам порцию.
— Благодарю, дитя, — кивнул герцог.
Она аккуратно положила порцию на тарелку, стараясь не задеть рукав гостя, затем отошла в сторону. Краем глаза заметила, что лорд Виктор наблюдает за ней. Его взгляд был всё так же холоден, но в нём читалось… одобрение? Следующее блюдо — запечённая форель с лимоном и травами. На этот раз Маргарет подала герцогу, а Элиана обслуживала его советника — сухопарого мужчину с пронзительным взглядом.
— Форель, господин, — произнесла она, поклонившись. — Только что из печи, с лимоном и свежими травами.
Советник поднял брови:
— О, весьма недурно. Ты хорошо обучена, девочка.
— Благодарю вас, господин, — ответила Элиана и отошла к сервировочному столу.
Маргарет одобрительно подмигнула ей:
— Отлично, ты всё делаешь правильно. Теперь вино. Бери графин, разливай герцогу и его свите — по пол бокала, пока не попросят добавить.
Элиана взяла графин, подошла к столу. Она разливала вино, внимательно следя за уровнем в бокалах, запоминая, кто пьёт больше, кто меньше.
Когда она подошла к герцогу, тот слегка улыбнулся:
— Ты внимательна, Элиана. Это редкое качество.
— Спасибо, ваша светлость, — она слегка склонила голову. — Стараюсь оправдать доверие лорда Виктора.
В этот момент лорд Виктор, который сидел неподалёку, чуть заметно кивнул. Элиана почувствовала, как внутри разливается тепло — он заметил её старания.
После третьего блюда Маргарет шепнула:
— Теперь десерт. Пирожные с малиной и кремом. Подаёшь герцогу и даме в голубом платье — это графиня Эстер.
Элиана взяла блюдо и направилась к столу.
Когда она подавала пирожное графине, та вдруг спросила:
— Дорогая, а ты не подскажешь, какой сорт малины использован в этом десерте?
Элиана на мгновение задумалась, вспоминая уроки повара Томаса и слова отца о ягодах.
— С вашего позволения, я уточню у повара, — вежливо ответила она. — Но, насколько я знаю, это лесная малина — она более ароматная и сладкая, чем садовая.
Графиня приподняла брови:
— О, ты разбираешься в ягодах?
— Немного, госпожа. Мой отец выращивал малину в нашем саду.
— Впечатляет, — улыбнулась графиня. — Лорд Виктор, ваша помощница не только хороша в службе, но и образованна.
Лорд Виктор слегка наклонил голову:
— Я рад, что вы это заметили, графиня.
Когда ужин подошёл к концу, лорд Виктор подошёл к Элиане:
— Ты справилась, — произнёс он негромко. — Не идеально, но достойно. Продолжай в том же духе.
— Благодарю вас, господин, — Элиана поклонилась. — Я буду стараться стать лучше.
Он кивнул и отошёл к гостям.
Маргарет, которая стояла неподалёку, улыбнулась:
— Видишь? Даже он признал твои успехи. Ты сегодня была на высоте.
— Спасибо вам, Маргарет, — искренне сказала Элиана. — Без ваших уроков я бы не справилась.
— Всё приходит с опытом, — подмигнула Маргарет. — А теперь иди отдохни. Завтра будет новый день, новые задачи. Но сегодня ты заслужила отдых.
Элиана вышла из зала и направилась к лестнице. В груди разливалась непривычная лёгкость. Она справилась. Выдержала испытание перед важными гостями, не оплошала перед лордом Виктором. И даже заслужила его одобрение. У окна она на мгновение остановилась, глядя на ночной сад. Вдалеке мерцали огни конюшни, где Гилберт, наверное, всё ещё что-то обдумывал. В кармане платья лежал маленький цветок — лепесток розы, который она оторвала от подарка Гарольда.