Плен сердца
Шрифт:
Сир Гарольд положил руку на эфес меча — старый жест, выдававший его волнение:
— Время покажет. Но я вижу, что он относится к вам иначе, чем ко всем остальным. И это не просто каприз.
Элиана вздохнула:
— Надеюсь, вы правы.
***
Тем временем Изабелла, укрывшись в одной из боковых комнат с тускло горящим камином, обсуждала свои планы с графиней.
Узкое окно за её спиной выходило в сад, где уже сгущались сумерки, а воздух наполнялся прохладой. В комнате пахло воском от догоравших свечей и едва уловимо — лавандой, которой были переложены платья в старинном сундуке у стены. Изабелла сидела в резном кресле с высокой спинкой, её пальцы нервно теребили край шёлковой перчатки. На небольшом столике перед ней лежали два предмета: массивный золотой перстень с тёмным сапфиром и изящная брошь с россыпью мелких рубинов. Графиня, устроившись напротив, не сводила взгляда с драгоценностей — в её глазах читалась смесь любопытства и тревоги.
— Завтра утром, — говорила Изабелла, понизив голос и проводя пальцем по резному краю кресла, — ты подбросишь кое-что в покои личной служанки Элианы.
Графиня приподняла бровь, её рыжие кудри дрогнули в свете свечи:
— Что именно?
— Перстень и брошь, — Изабелла достала из шёлкового мешочка два предмета и положила их на стол так, чтобы свет упал на камни, заставив их мерцать. — Они из личных покоев Виктора. Я позаботилась, чтобы они временно “пропали” сегодня вечером. Один из слуг, которому я заплатила, сделает вид, что обнаружил пропажу, когда начнёт готовить одежду для лорда.
Графиня осторожно взяла брошь, повертела в руках, рассматривая игру света на рубинах:
— Но как это поможет? Разве Виктор не поймёт, что это подстава?
— О, всё просто, — Изабелла улыбнулась, и в этой улыбке не было ни капли тепла. — Подкупишь какую-нибудь служанку из нижнего двора — ту, что не слишком верна Элиане. Пусть положит эти вещи в еe сундук. А потом “обнаружит” пропажу — громко, с криками, чтобы все услышали. — Она наклонилась вперёд, понизив голос ещё больше: — Представь: суматоха, сбегаются люди, драгоценности найдены в сундуке личной служанки. Все знают, что эта девушка — ближайшая подруга Элианы. Кто поверит, что она действовала без указаний госпожи?
Графиня нахмурилась:
— А если служанка скажет, что это не её? Если Элиана защитит её?
— Поверит, — уверенно ответила Изабелла. — Во-первых, служанка будет напугана и, скорее всего, начнёт оправдываться, что только усилит подозрения. Во-вторых, все знают, что Элиана из бедной семьи. Кто поверит, что она не подговорила свою подругу украсть драгоценности ради выгоды? К тому же, слухи уже ходят — о её “близости” с Виктором. Это только подкрепит версию: она пытается обогатиться за его счёт. — Она взяла перстень, покрутила его в пальцах: — Виктор горд. Он не станет разбираться в мелочах, когда улики так очевидны. Он увидит в этом доказательство её корысти — и оттолкнёт её.
— И что дальше? — тихо спросила графиня, опуская брошь обратно в мешочек.
— Дальше, — Изабелла поправила манжету платья, — мы сделаем так, чтобы об этом узнал Виктор. Представим всё как попытку Элианы обогатиться за его счёт. Подстроим “случайную” встречу: я “случайно” замечу пропажу, подниму шум, а кто-то из слуг “вспомнит, что видел личную служанку Элиану” возле покоев Виктора накануне.
Графиня задумчиво провела пальцем по краю стола:
— А если он захочет разобраться? Если проведёт настоящее расследование? Позовёт стражу, начнёт допрашивать слуг?
— У нас будут свидетели, — спокойно ответила Изабелла. — Служанка, которая “найдёт” украшения, пара горничных, которые “заметили”, как личная служанка Элиана вела себя подозрительно накануне. К тому же, кто станет сомневаться в словах благородной дамы? Особенно когда улики так очевидны. А если Виктор всё же начнёт копать глубже… — она сделала паузу, — всегда можно подкинуть ещё что-то. Ещё одну “улику”.
— Поняла, — графиня кивнула. — Я найду подходящую служанку. Кто-то из новых, кто ещё не успел привязаться к Элиане. Может, та рыжая девчонка из кухни — она вечно ищет, как бы выслужиться.
— Отлично, — Изабелла встала и подошла к окну, глядя на тёмные силуэты деревьев. Ветер раскачивал ветви, и тени плясали на каменной кладке стены. — И помни: всё должно выглядеть как случайность. Будто мы вообще ни при чём. Пусть это будет “случайная” находка, “неожиданное” разоблачение. Чем естественнее — тем убедительнее.
Графиня тоже поднялась:
— Я всё устрою. К завтрашнему полудню история уже пойдёт гулять по замку. Начнём с кухни, оттуда слухи расползутся быстрее всего.
— Прекрасно, — Изабелла повернулась к ней с холодной улыбкой. — И не забудь: чем больше слухов — тем меньше шансов, что Виктор станет разбираться в правде. В глазах общества она уже будет виновна. А когда он увидит её замешательство, её попытки оправдаться… Он поймёт, что я была права.
Графиня поклонилась и направилась к двери.
Уже у выхода она обернулась:
— А если Виктор всё же поверит Элиане? Если не поддастся на провокации?
Изабелла сжала перчатку в руке, и на мгновение в её глазах вспыхнула неприкрытая ярость.
Но она быстро взяла себя в руки и произнесла почти ласково:
— Тогда мы придумаем что-то ещё. Более изощрённое. Но я уверена — он не станет рисковать своей репутацией ради какой-то крестьянки. Его гордость не позволит.
Дверь за графиней закрылась, а Изабелла осталась у окна. Она медленно подняла перстень к свету, наблюдая, как тёмный сапфир поглощает пламя свечи. В её голове уже зрели новые планы — более тонкие, более опасные. Она не собиралась уступать так просто. Не тогда, когда на кону стояло её влияние и возможность вернуть расположение Виктора.
“Пусть только попробует устоять, — подумала она, поглаживая край перстня. — Скоро вся правда выйдет наружу. И тогда он увидит, кто действительно ему предан. А кто лишь использует его ради выгоды”.
В камине треснуло полено, выбросив сноп искр. Изабелла вздрогнула, но тут же выпрямилась, расправила плечи и направилась к выходу. Её шаги звучали твёрдо и уверенно — шаги человека, который знает, что победа уже близка.
***
Элиана поднялась в свою небольшую комнату. Здесь, вдали от шума и суеты, она могла наконец собраться с мыслями.
Подойдя к окну, она открыла его, вдыхая вечерний воздух, наполненный ароматами сада. В кармане платья по-прежнему лежали засушенные цветы. Элиана достала их, осторожно провела пальцами по сухим лепесткам.
“Дом… — подумала она. — Где он теперь, мой дом? Здесь, рядом с Виктором? Или там, в деревне, где остались Анна и все те, кого я любила?”
В дверь постучали.
— Войдите, — отозвалась Элиана.
Вошла Маргарет с небольшим свёртком в руках:
— Я принесла тебе платье для ужина, дитя. Лорд Виктор распорядился, чтобы ты выглядела достойно.