Пленница дракона
Шрифт:
— Проклятье, — шепчу я, и звук едва нарушает благоговейную тишину зала редких книг библиотеки Эштон-Ридж. Это слово кажется жалким по сравнению с той вспышкой ужаса, которая его сопровождает.
Десять лет. Десять лет я скрывала, кто я такая, сидела на химическом подавлении и жила в постоянной паранойе, наблюдая, как других омег присваивают или увозят в центры размножения. Десять лет существования в роли Клары Доусон, библиотекаря-беты — невидимой, неприметной, находящейся в безопасности. И теперь из-за простого просчета всё это может рухнуть.
Я разжимаю пальцы и снова смотрю на пузырек. Этикетка давно стерлась, но она мне и не нужна. Я точно знаю, что внутри — моя линия жизни, моя защита, мой химический щит против биологии, которая превратила бы меня в этом новом мире в простую вещь. Я осторожно кладу его обратно в тайник под половицей, отгоняя внезапную, непрошеную мысль, что, возможно, это неизбежно. Что, возможно, я просто откладывала неотвратимое.
Нет. Я отказываюсь так думать.
Напольные часы в главном читальном зале бьют трижды, вырывая меня из спирали ужаса. Я провела здесь слишком много времени, спрятавшись со своей контрабандой и страхами. Отработанными движениями я возвращаю половицу на место, следя, чтобы она лежала идеально ровно с соседними. Старинный персидский ковер скользит обратно, скрывая мой секрет, как и все эти годы.
Поднявшись на ноги, я поправляю свой строгий бежевый кардиган, разглаживаю практичную коричневую юбку и туже закручиваю каштановые волосы в привычный пучок. Зеркало на стене отражает женщину тридцати двух лет, которой можно дать от двадцати восьми до сорока — нарочито незапоминающуюся, намеренно простую. Женщину, на которую никто не взглянет дважды.
Единственное, что меня выдает — глаза, карие и слишком яркие от ума, который я научилась скрывать. И теперь, если присмотреться, слабый румянец высоко на скулах, не имеющий ничего общего с косметикой.
Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть.
— Мисс Доусон?
Это всего лишь Элайджа, подросток-бета, который помогает расставлять книги после школы. Не дракон. Не угроза. Мое сердце немного успокаивается.
— Да? — отзываюсь я голосом твердым, несмотря ни на что. Десятилетие практики приносит свои плоды.
— Тут к вам курьер. Из административного центра.
И вот так просто мое сердце возобновляет свой бешеный бег. Сообщения из административного центра никогда не бывают хорошими новостями. Они означают внимание. Они означают проверку. Они означают опасность.
— Сейчас выйду, — говорю я, сглатывая внезапную сухость в горле.
Я беру минуту, чтобы собраться, чтобы плотно надеть маску кроткого библиотекаря обратно. Я Клара Доусон, бета. Я незаметна. Я в безопасности. Эта мантра повторяется в моей голове, пока я отпираю дверь комнаты редких книг и выхожу в главный зал библиотеки.
Элайджа нервно топчется у кафедры выдачи рядом с худощавым мужчиной в серой форме муниципального курьера. Я узнаю его — Мартин, робкий бета, который занимается официальной перепиской между административным центром и различными учреждениями города.
— Клара, — кивает Мартин, бегая глазами по библиотеке, вместо того чтобы встретиться со мной взглядом. — Мне поручено доставить это уведомление лично и подтвердить получение.
Он протягивает запечатанный конверт с гербом Драконьего Империума — стилизованный черный дракон, обившийся вокруг горной вершины. Даже прикасаться к бумаге с таким символом кажется осквернением, но я беру его твердыми руками.
— Спасибо, Мартин. Считай, что получено. — Я выдавливаю вежливую улыбку, ту самую, которая ничего не выражает.
Он не уходит, переминаясь с ноги на ногу.
— Я обязан подождать, пока вы его прочтете. На случай… немедленного ответа.
Всплеск адреналина делает мои пальцы неуклюжими, когда я ломаю печать. Внутри лежит один лист плотной кремовой бумаги, сообщение напечатано элегантным, официальным шрифтом:
Властью Драконьего Империума уведомляем, что командор Кайрикс Эмберскейл проведет инспекцию Исторического архива и библиотеки Эштон-Ридж завтра в 10:00. Всем сотрудникам надлежит присутствовать. Будет затребован полный доступ ко всем коллекциям, включая зоны ограниченного доступа.
Бумага хрустит в моей сжимающейся руке. Командор Кайрикс Эмберскейл. Не просто какой-то дракон, а сам региональный губернатор, альфа, контролирующий всю территорию Аппалачей. Прямых инспекций не было три года, и это происходит завтра — именно тогда, когда мои подавители уже отказывают.
— Требуется ли ответ? — подсказывает Мартин, выглядя все более неловко.
Я заставляю пальцы расслабиться, с нарочитой тщательностью разглаживая бумагу.
— Пожалуйста, сообщите в административный центр, что библиотека Эштон-Ридж подтверждает получение уведомления и будет готова к инспекции командора Эмберскейла.
Мартин кивает, явно чувствуя облегчение от того, что выполнил задание без происшествий.
— Мне сказали передать вам, что это рутинная инспекция. Не о чем беспокоиться.
Не о чем беспокоиться. Конечно. Просто самый могущественный альфа в радиусе пятисот миль приедет осматривать мои владения, когда моя химическая защита нарушена. Просто возможность потерять всё, что я пыталась сохранить последние десять лет. Просто угроза быть присвоенной, когда мое тело больше не будет моим, принужденным вынашивать потомство монстра во славу Драконьего Империума.
— Спасибо, что предупредил, — говорю я голосом, не выдающим ни одной из моих мыслей.
После ухода Мартина Элайджа смотрит на меня широко раскрытыми глазами.
— Дракон? Здесь? Настоящая инспекция? — Его голос срывается от смеси страха и волнения, на которую способен только подросток при таких новостях.
— Похоже на то, — говорю я, подходя к кафедре и с механической точностью убирая уведомление в ящик. — Нам нужно подготовиться. Мне нужна твоя помощь, чтобы убедиться, что основная коллекция правильно организована. Всё должно быть в порядке.
— Конечно, мисс Доусон, — говорит он, но колеблется, прежде чем спросить: — Вы когда-нибудь видели его раньше? Командора Эмберскейла?
Видела, однажды, издалека во время территориальной церемонии три года назад. Я помню массивную фигуру, обсидиановую чешую, сверкающую на солнце, золотые глаза, осматривающие владения с хищной напряженностью. Я помню инстинктивную дрожь, пробежавшую по мне, первобытное узнавание высшего хищника, которое не могло полностью заглушить никакое количество подавителей.