Поглощённая
Шрифт:
Бен падает вперед, его рвет чем-то густым и желчным, источающим металлический запах в ночи.
Цветок свисает из моего сжатого кулака: его лепестки стерты в ничто, а корни безвольно болтаются, капая кровью.
Я швыряю эту дрянь так далеко, как только могу, в темноту леса, и вскакиваю на ноги. Я хватаю Бена за подмышки и тяну вверх.
— Нам нужно идти, — говорю я. — Вставай.
Он неуверенно поднимается на ноги. Он всё еще кашляет, борясь с рвотными позывами, но он жив. Он дышит. Он позволяет мне закинуть его руку себе на плечи, и мы, пошатываясь, уходим с этой ненавистной поляны.
Мы с Беном не произносим ни слова, пока не оказываемся в безопасности в периметре искусственного освещения, в безопасности от ласк лун, от колышущейся равнины. Мы вваливаемся в главную палатку, и Бен прямиком направляется к вину. Он наливает нам обоим по щедрому бокалу и ставит их на стол. Затем он поворачивается ко мне и берет мое лицо в свои руки. В таком положении я чувствую себя маленькой, беспомощной, но защищенной; его прохладное прикосновение успокаивает мою разгоряченную кожу.
— Посмотри на меня, — говорит он, и это совсем не похоже на тот приказ, который он отдал там, в лесу, когда его рот был у меня между ног.
Я боюсь встретиться с ним взглядом. Боюсь увидеть бездонный темный взгляд, боюсь, что он всё еще во власти лоз и деревьев, что Планета забрала его себе.
— Посмотри на меня, Джонс.
Я не могу ему отказать, и меня окатывает волной облегчения, когда я вижу, что его глаза снова стали нормальными. Он всё еще мой. Я спасла его. Пока что.
— Ты в порядке? — спрашивает он.
Конечно же, ни хуя я не в порядке.
— Нормально.
— Нормально?
Я киваю.
— А я не в порядке, Джонс. — Он вовлекает меня в грубый, отчаянный поцелуй. Я немного таю, позволяя ему выплеснуть эмоции таким образом. Позволяя ему расслабиться. Когда он отстраняется, напряжение в его челюсти смягчилось. — Я не в порядке, — выдыхает он. — Что это, блядь, было?
Он не знает, как выразить словами весь этот ужас, но я знаю.
— Это то, что случилось с Джулианом. — И то, что случилось с Эндрюс. — Внутри тебя рос цветок. Мне пришлось его вытащить. — Внезапно меня пронзает ужас. — А что, если у тебя внутреннее кровотечение? Нам нужно тебя просканировать...
Бен качает головой.
— Нет никакого внутреннего кровотечения. Он был в горле. Вот и всё. Я чувствовал.
— Но твои легкие, твой желудок...
— С ними всё в порядке.
— Но с тобой — нет.
Он обнимает меня, целует в макушку.
— Нет.
Мы стоим так несколько тихих мгновений, вдыхая запахи друг друга. Я осознаю, что на мне всё еще куртка моей матери. Кожа горит, сердце по-прежнему колотится в груди. Джулиан и Дарси всё еще не найдены. Бен здесь только потому, что я успела спасти его. Я живу в кошмаре своей матери, история повторяется, и я ничего не могу сделать, чтобы это остановить.
— Выпей, — говорит Бен, словно видит насквозь мою растущую беспомощность и ужас. — Это успокоит твои нервы. А потом мы составим план.
План. Какой план может всё это исправить? Но у него включился режим командира: он готов решить проблему с помощью пушки и показной смелости. Если кто-то и может это сделать, так это военный, верно?
Оцепенело я присоединяюсь к нему за столом, попивая вино. И от него действительно становится лучше: медленное, густое тепло растекается от желудка к кончикам пальцев рук и ног. Оно и впрямь успокаивает нервы — ровно настолько, чтобы я могла мыслить яснее. Но всё, о чем я сейчас могу думать, — это Эндрюс и Дарси, команда моей мамы много лет назад. И о том, как Планета поглощала их, одного за другим.
Я делаю длинный, тяжелый глоток вина.
Часть меня верит, что это я убила Дарси. Что я должна была прийти сюда и сделать это — так же, как, подозреваю, и моя мать. Чтобы привести их к смерти, одного за другим.
— Я пойду проведаю Флеминга, — объявляет Бен, вставая.
— Они пропали, — бормочу я.
Он хмурится.
— Пропали?
— Я заходила в их палатку раньше, после... В смысле, до того, как мы... когда ты должен был принести мне воды. Она была пуста. Они ушли.
— Блядь, Джонс, и когда ты собиралась мне об этом рассказать? — Теперь он злится, но не на меня. А я бы хотела, чтобы он направил свой гнев на ту, кто этого заслуживает, схватил меня за плечи, встряхнул и потребовал ответов. Потребовал правды, которую я наконец-то начинаю понимать.
— У нас не было времени, — слабо протестую я.
— Джилл Джо-онс. — Напевный голос прорезает ночь, словно сигнал тревоги.
Я хватаю Бена за руку.
— Это Флеминг? — произносит Бен, поворачиваясь к источнику звука.
Прямо у входа в палатку вырисовывается силуэт. Пара очков ловит свет лампы, сверкнув один раз.
— А вот и ты, Джилл Джонс.
— А вот и ты, Флеминг, — говорит Бен, вставая, чтобы поприветствовать Джулиана. Он отпускает мою руку и направляется ко входу. — Ты нас до усрачки напугал. Тебе уже лучше?
Мой первый порыв — тоже подойти к Джулиану, предложить ему воды, измерить температуру. Но что-то заставляет меня засомневаться. Предупреждение где-то внутри. Джулиан замирает прямо у входа в палатку. Его волосы всё еще спутаны из-за грязи и травинок, а его глаза... с ним всё еще что-то не так. Мою грудь сжимает от страха.
Джулиан пристально смотрит на меня.
— Ну надо же. Я так и думал, что найду вас вдвоем. Как там Дарс это так поэтично назвала? Ах да. Траля-Шлюха и Труля-Блядь.
Бен издает пренебрежительный звук.
— Как скажешь. А теперь давай, пойдем найдем тебе что-нибудь поесть.
— Я не голоден, — произносит Джулиан, не двигаясь с места и замирая прямо в палатке. Его взгляд резко переключается на Бена. — Лучше пойдем со мной, Бен. Я видел нечто совершенно потрясающее. Пойдем посмотрим.
— Я никуда не пойду, — говорит Бен, делая шаг к Джулиану. — И Джонс тоже.
Взгляд Джулиана резко метнулся ко мне. Страх пробегает по моим венам. Его состояние хуже, чем было раньше: тон стал резче, а взгляд — еще более отстраненным.
— А, понятно, — произносит он. — Значит, ты решила оставить его себе.
Я смотрю на него в замешательстве.
— Что?
Джулиан сужает глаза, всё его внимание сосредоточено на мне.
— Бен. Ты думаешь, теперь он твой, не так ли?