Полдома и сосед
Шрифт:
— А как мне можно предложить шелк вашему знакомому? И где находится лавка антиквара?
— Я бы и сам предложил, но не могу отправиться в путешествие к столице и обратно, скоро у меня очередная очередь кровопускания, а после несколько дней восстановления. А лавка через четыре улицы от центральной площади, недалеко от угла сквера.
У меня в голове вспыхивает безумный план.
— Господин Морат, а что, если я предложу вам альтернативный вариант лечения? С более быстрым восстановлением и меньшими негативными последствиями?
— Если вы в силах это сделать, то я рассмотрю ваше предложение и с удовольствием поспособствую поставке вашего кружева.
— Прекрасно! В таком случае жду вас поздним вечером в Мэльроуз, там и побеседуем.
В спешном порядке я двигаюсь в лавку антиквара и в моем распоряжении оказывается вполне приличная сумма вырученная за вещицу, а после в сторону рынка, приобретаю ряд свежих продуктов и с чистой совестью возвращаюсь в поместье, как раз остается время или позволить себе немного отдохнуть, или попробовать приготовить очередной кулинарный шедевр.
Глава 15
Глава 15
Айрис Гвендолин
Дорога домой уже привычна и более напоминает прогулку. Я раньше никогда так часто не каталась на лошади, хотя мне и нравится это занятие. На полпути на встречу нам попадается старушка, тянущая за собой на привязи упирающуюся, хромающую и с одним обломанным рогом козу. Лори радостно побежал обнюхать эту впервые встреченную дивную животину. Коза отчаянно блеет и идти отказывается, старушка упорствует.
— Светлого дня! Что-то не хочет ваша питомица слушаться, — с улыбкой обращаюсь ко старушке.
— Светлого дня, деточка. Еще бы она хотела, поди чувствует, что к мяснику ее веду, — со вздохом отвечает старушка.
У меня внутри что-то неприятно екает. Нет, я ем и люблю мясо, но хотя это в какой-то степени лицемерно, неприятно видеть животину, ведомую на убой.
— А что так? Молоко перестала давать?
— Молоко как раз дает, но захромала, болезная, да и у меня уже сил нет никаких за ней ухаживать. Чуть больше здоровья было бы, так и дожила бы она у меня до старости. А хромую ее кто же купит, кроме мясника?
Смотрю в печальные коричневые глаза и от блеяния у меня екает сердце.
— А давайте я ее куплю. Не на убой, доживет спокойно, — предлагаю, чувствуя себя полной идиоткой.
— Ох, деточка! Всевышний тебя благослови! Мая тебя порадует, всегда с молочком будешь! — непритворно обрадовалась старушка.
Отсчитав требуемые монеты, привязываю козу к луке седла и расширившейся процессией медленно движемся к дому. Попутно устанавливаю контакт с животиной. Мая не упирается, а даже вполне бодро цокает рядом, несмотря на хромую ногу. Видимо чувствовала надвигающуюся угрозу. Делаю внушение гадить только в стойле и не объедать цветники, сорняков в саду с избытком. Вроде бы коза согласилась. Чтобы больше подружиться, протягиваю животине в качестве угощения одну из купленных на рынке морковей. Дома проверяю новую распахиваемую землеройками клумбу и разрешаю козе остаться погулять в саду на пару с лошадью. Я уверена, что моя живность не разбежится.
На кухне первым делом пролистываю книгу рецептов и натыкаюсь на подходящий. Тушеная капуста с цыпленком. Прекрасно! Пробежав список ингридиентов, достаю купленного и по просьбе разделанного мясником цыпленка, красивый фиолетовый вилок капусты и лук с морковью. Малыши-брауни заинтересованно смотрят за моими действиями, иногда похрустывая отданным им печеньем и помогая убирать очистки овощей и грязную посуду. Я очень аккуратно все нарезаю, чтобы не остаться без пальцев и укладываю в казанок овощи, поместив внутрь курятину. Сверху присыпаю солью и перцем, капельку душистых трав. Еще раз сверившись с рецептом в книге, не нахожу забытых ингридиентов и включаю огневую плиту на небольшой огонь.
Потихоньку начинает смеркаться. Лори весело крутится под ногами, выпрашивая такие вредные для собачки сладости, и я периодически угощаю маленького проказника, ласково почесывая за ушком. Как же я счастлива, что отобрала его у тех гадких мальчишек! Боюсь даже представить, что с ним могло стать. В ответ получаю энергичное виляние хвостиком и волну обожания.
Выждав положенное время, я достаю чистую тарелку и берусь за большой половник. Аромат по кухне витает довольно приятный. С предвкушением открываю крышку и, взглянув внутрь, у меня буквально отваливается челюсть, а крышка с громким грохотом падает на пол. Благо проворный Лори успевает отскочить в сторону. Трясущимися руками зачерпываю блюдо и выкладываю на тарелку. Серовато-волосистая нашинкованная капуста и голубая разваренная куриная ножка, венчающая композицию.
— Что это был за грохот? — на кухне появляется некромант, его взгляд оббегает кухню и останавливается на тарелке в моих руках. — О Всевышний, это что? Ты разделала и приготовила ящерицу??
— Это цыпленок! — у меня на глаза наворачиваются слезы.
— Тогда что с ним? Его воскресил и продал тебе какой-то обнищавший некромант? — не унимается Ирган.
— Я не знаю что с ним! Я все сделала по рецепту, это капуста с цыпленком! Понятия не имею почему он синий! — высказавшись, я не выдерживаю и срываюсь на всхлипы, ожидая новую порцию яда.
Вот почему каждый раз так выходит, обидно до ужаса, я же стараюсь все сделать правильно! Неожиданно слышится звякание приборов. Недоуменно приоткрываю глаза. Ирган наколол на вилку кусочек синей курицы и немного капусты, и внимательно их рассматривает.
— Взяла фиолетовую, да? — спрашивает, а затем мужественно отправляет в рот. — А что, вполне не плохо, и стоит так расстраиваться? Подумаешь, оригинальная расцветка. Так даже интереснее. Пойдем, там к тебе пришли.
Я, пребывая в шоке от наблюдаемой картины, успокаиваюсь и послушно следую за мужчиной. Эти некроманты совсем психи, да? Лично я, даже зная какие именно продукты положила в кастрюльку, по внешнему виду склоняюсь это не пробовать.
В холле на кушетке удобно расположился Арген Морат.
— Добрый вечер, господин Морат! Вы уже познакомились с Ирганом Авелином? Мы оба временно являемся владельцами в Мэльроуз.
На мое высказывание некромант лишь хмыкает, и что-то бормочет о не в меру наглых девицах.
— Хорошего вечера, Айрис! Да, мы познакомились с господином Авелином. Он сообщил, что вы рассматриваете вопрос со сменой места жительства? Очень жаль, не хотелось бы, чтобы вы уехали подальше из этих мест.
Ах же ты болтливый, наглый некромантишка! Гневно сверкаю глазами на бессовестно ухмыляющегося мужчину.
— Нет, что вы. У господина Авелина проблемы с памятью, если кто-то и съедет из Мэльроуз, то исключительно он. Кстати, касательно обсуждаемого мною с вами вопроса, я на минутку.
Встаю и быстрым шагом иду в свою бывшую комнату. Постучав и дождавшись ответа, прошу Мориса пройти со мной.
— Господин Морат, хочу представить вам Мориса Шаранта. Я понимаю, что моя идея может показаться вам дикой, но вначале выслушайте. Он вампир, который в силу обстоятельств питается лишь добровольно отданной кровью. А у вас потребность избавляться регулярно от незначительного количества крови. При этом, в отличие от кровопускания, после укуса вампиров не остается рубцов и заживление происходит на следующий день. А также слюна вампира обладает разжижающим кровь действием, что также в вашем случае более чем актуально. А вы в свою очередь получаете гарантию того, что он будет употреблять оговоренное количество крови и не навредит вам. Не хотите взвесить и обсудить возможное взаимовыгодное сотрудничество?