Полет инженера Андре
Шрифт:
Инженер Стаке доложил, что после штормовой ночи с 6 на 7 июля он добавил в оболочку шара свыше трехсот кубических метров газа. Нильс Стриндберг заметно обеспокоился.
– Разве оболочка повреждена?
– спросил он.
– Не знаю, - ответил Стаке.
– У меня не было возможности ее проверить. Я только восполнил потерю газа. Не знаю, как и почему шар потерял эти кубометры.
– А ты не тревожься, - сказал Стриндбергу Сведенборг.
– Одно слово, и я тебя заменю. Мол, простудился, или живот болит, или еще что-нибудь. Температура тридцать девять по Цельсию, очень даже просто при помощи спички.
Тревогу на лице Стриндберга вытеснила приветливая улыбка.
– Дорогой друг, - сказал он, - ты неверно толкуешь мое беспокойство. Меня беспокоит прочность шара, а не мое участие в экспедиции Когда "Свенсксюнд" уйдет на юг, у тебя будет каюта на одного. На следующий год в это время ты, наверно, будешь уже капитаном артиллерии. Немного удачи - и дослужишься до майора.
Барометр медленно падал, западный ветер усиливался. На канонерке царила атмосфера нервозности, нетерпения и праздности. Это касалось не только членов экспедиции и офицеров, но и команды. Мрачный, суровый ландшафт, ветер, холодные дожди, низкие тучи, долгое ожидание - все это вместе было почти невыносимо.
Во второй половине дня ветер резко переменился и подул норд-ост, барометр продолжал падать.
Вечером мы с доктором Лембке засиделись допоздна в кают-компании младших офицеров, остальные давно разошлись по каютам.
– Я все пытаюсь найти какое-то философское обоснование, веские логические доводы, которые оправдали бы эту безумную попытку достигнуть Северного полюса на воздушном шаре, - говорил он.
– Иначе говоря, ты не веришь в наш успех.
– Не знаю, что тебе ответить на этот вопрос. Хотя он правильно сформулирован - все дело в вере. И еще одно, - продолжал он, подливая себе пунша.
– Ваша аптечка включает изрядный запас лимонной кислоты как антискорбутного средства.
– Анти чего?
– спросил я.
– Против скорбута, цинги. Аптечку составлял профессор Альмквист. Он был судовым врачом у Норденшёльда на "Беге". За весь рейс не было ни одного случая цинги. Но они везли с собой свежий картофель, закупленный в Италии.
– Картофель - это слишком тяжело для аэростата, - сказал я.
– Наши языческие предки, викинги, ели лук во время своих плаваний. Они совсем не знали цинги. Норденшёльд рекомендует для профилактики столовую ложку морошки в день. Я не верю в лимонную кислоту.
– Наше путешествие будет недолгим, - возразил я.
– Нам не нужны ни картофель, ни лук, ни морошка, ни лимонная кислота.
– Будь я на двадцать лет помоложе, - сказал доктор Лембке, - я, наверно, был бы таким же безумцем, как ты. Таким же верующим.
В субботу, 10 июля, во второй раз пришел пароход "Лофотен". На борту находилось около сотни туристов из разных стран.
Ветер стих. Лил дождь.
Ревностный труженик Стаке отправился проверять эллинг и водородную аппаратуру. Вернувшись, он доложил, что все в порядке. Дежурные трезвы, играют в карты на деньги, хотя это запрещено. Около четырех часов дня в оболочку добавили еще газа.
– Кубометров шестьдесят, - пояснил Стаке, отвечая на вопрос Стриндберга.
Облака поднялись выше, воздух стал кристально чистым, наша маленькая компания отдыхала душой. С бака доносились звуки гармони и негромкий смех. Несколько свободных от вахты матросов отправились на берег.
– Сию минуту в моей голове никак не укладывается тот факт, - сказал Лембке, - что мы находимся в самом глухом углу земного шара. Я сыт, кофе крепкий, пунш отменный, проклятые птицы-крикуны на время угомонились, температура воздуха приятная, официант одет в новую, отутюженную форму, у нас есть свежие - относительно свежие - газеты. Как будто мы сидим на катере в каком-нибудь тихом заливчике среди стокгольмских шхер. А горы кругом, снег, ледники - это все театральные декорации.
– Знаете, я уже не опасаюсь, что нам снова придется уйти ни с чем, сказал Андре.
– Я чувствую, что близится наш час.
Он выглядел абсолютно спокойным. Он сидел с закрытыми глазами, и я обратил внимание, что лицо его сильно загорело.
К одиннадцати часам вечера все разошлись по каютам, кроме Лембке, Сведенборга и меня.
Мимолетный порыв ветра на несколько секунд расправил длинный желто голубой брейд-вымпел с двумя косицами.
– Вы задумывались над тем, какой флаг выбрал себе Андре?
– спросил Сведенборг.
– Белое шелковое полотно с голубым якорем. Флаг для аэростата. Голубой якорь на белом поле! Почему именно якорь?
Лембке покачал головой.
– Боюсь, что нам не придется снова уходить не солоно хлебавши.
– Он пояснил.
– Я тоже чувствую, что решающий час близок.
На другой день, в воскресенье, 11 июля, рано утром нас со Сведенборгом разбудили громкие крики.
– Южный ветер, сильный южный ветер! Мы соскочили с коек в узкий проход, кое-как оделись и бросились на мостик.
Лейтенант Норселиус встретил нас двумя кружками горячего кофе и бутербродами.
– Около четырех утра, - сказал он, - подул свежий зюйд-вест. Ветер порывистый, крепчает с каждой минутой.
– Где Андре?
– спросил я.
Оказалось, что Андре уже съехал на берег вместе с Цельсингом и поднялся к эллингу.
В небе быстро летели на север рваные тучи, изредка по "Свенсксюнду" скользили яркие снопы солнечных лучей.
– Теперь держись, - сказал Сведенборг.
– Где Эренсверд?
– спросил я.
– Спит, - ответил Норселиус.
– Сейчас вахту несет старпом. А старпом это я.
– Лембке?
– Он редко встает раньше десяти.
На судне не осталось ни одной лодки, которая могла бы свезти нас на берег. Было ясно, что близится решающая минута.
– Ты боишься, - сказал Сведенборг, повернувшись ко мне.
– Тебе нужно, чтобы кто-то решал за тебя. Но Андре находится на берегу.
– Потом он обратился к Стриндбергу: - Ты был на Датском в прошлом году. Ты боишься еще больше, чем наш друг Френкель. Что страшнее? Стартовать или не стартовать?
Норселиус подошел к Сведенборгу.
– Между нами, лейтенантами, - сказал он, - прошу тебя заткнуться.
Около восьми Андре вернулся на "Свенсксюнд" вместе с Цельсингом, Стаке и одним из плотников.
Он был очень серьезен и немногословен.
Чувствовалось утомление - вполне объяснимое, если учесть, как напряженно он трудился последние недели.
– Мне нужен час на раздумье, - сказал он.
– За это время вам, Френкель и Стриндберг, следует уложить личные вещи и написать письма.
Еще не было девяти, когда Андре снова появился на палубе и попросил меня позвать Стриндберга, Сведенборга и Алексиса Машурона.
Паровой катер доставил нас на берег.
Мы молча поднялись к дому Пике и размещенным там метеорологическим приборам, потом двинулись вверх по тропе к эллингу.