Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он втянул воздух и поцеловал ее ладонь.

— Ты неотразима… как всегда, впрочем.

— Ну, выкладывай, какие футболки ты привезла нам из этой поездки? — спросил Кент.

— Никаких футболок на этот раз. — И Кендра широким жестом достала две бутылки вина.

— Ох, Кендра. Это колоссально. — Кайл бросился к подарку, как хищник на жертву.

Кендра отступила, держа в вытянутой руке бутылку, поддразнивая Кайла и улыбаясь.

— Обещай: ты не притронешься к нему, пока тебе не стукнет 21.

— Хорошенькое дело. Ждать целых два года и не попробовать вина из Франции. Ты рехнулась, Кендра.

— Я думаю, ма и па сохранят это вино для тебя. — Кендра прикинулась, что пошла навстречу брату.

— Думаю, ты погорячилась с этим подарком, Кендра, — сказала ее мать, слегка нахмурившись, — но раз уж ты привезла его, пусть он получит то, что ему полагается.

— Отнесись к этому легко, ма. Кайл не зациклен на спиртном, как и любой из нас. Одна бутылка не повредит ему, — сказал Кент, рассматривая этикетку на собственной бутылке. — Спасибо, Кендра, а как оно в самом деле называется?

— Бордо.

— Бордо — это я как-нибудь и сам смогу прочесть. Я спросил тебя про все эти «при» и «медаль» — что это может означать?

— Это означает, что тебе понравится его вкус. — Кендра поставила на кофейный столик последний подарок. Это была плоская оранжевая коробочка, перевязанная шелковой коричневой лентой. — Это для тебя, ма.

Кристен открыла коробочку и извлекла шарф из блестящего плотного шелка, очевидно, ручной работы. По всему полю были разбросаны изображения птиц, фон отливал всеми оттенками голубого — от аквамарина до сапфира, с редкими всплесками розового и темно-золотого. Мать Кендры застыла в изумлении.

— Кендра, это знаменитый шарф от «Эрме», если я не окончательно спятила.

— Да, мама. Правда, замечательный? Кендра улыбнулась и с нежностью посмотрела на мать.

— Тебе не нравится? Бывают и с другими рисунками — с лошадьми, охотничьими собаками, всадниками и королями, но я выбрала для тебя этот — с поющими птицами.

— Дорогая, шарф прелестный, но скажи на милость, куда я смогу его надеть?

— Да куда угодно, ма. Голубой — твой любимый цвет. У тебя есть дюжина платьев, с которыми этот шарф будет прекрасно сочетаться.

— Кендра, учитывая сумму, которую ты выложила за этот шарф, я сделаю для него раму и повешу на стене.

— Тебе он не нравится, — сказала Кендра упавшим голосом.

— Я тронута твоим вниманием, — сказала Кристен дипломатично, — но не думаю, что я настолько важная дама, чтобы носить его.

— Ма, ну не надо быть такой суровой. Кендра ведь не потратила последние деньги, которыми надо было расплатиться за квартиру или что-то в этом роде. Она получила награду за то, что спасла этого мальчика. Почему бы ей не купить дорогой шарф, если хочется. Она может себе это позволить. — Говоря это, Кимми рылась в куче подарков на кофейном столике. — А где мой шарф? И мамины духи?

— Я не купила тебе шарф. И не купила духи для ма.

— Но обычно ты привозишь мне и ма одни и те же подарки.

— На этот раз не вышло. Извини.

— Хей, мне действительно понравился шарф, — сказала Кимми с ноткой зависти в голосе.

— Я думала, тебе понравятся духи. Ты просто бредила ими, когда я привезла на Рождество образец, — объяснила Кендра с горечью в голосе. Ну, хоть братьям угодила бутылкой вина. А отец был в восторге от коньяка, хотя, возможно, и сообразил, что она потратила кучу денег.

— Духи — классные, но, понимаешь, я подумала, что уж раз ты получила эти деньги, ты могла бы купить для меня что-нибудь… ну, другое.

Кендра внимательно наблюдала за милой мордашкой младшей сестры, и ей показалось, что, говоря «другое», Кимми хотела сказать «что-нибудь еще».

— Дай нам перевести дух, Кимми, ты знаешь, что ма даст тебе поносить шарф в любой момент, когда ты захочешь произвести впечатление на своих маленьких подружек, — сказал Кайл.

— Между прочим, некоторых моих подружек маленькими ты не считаешь, — взвилась Кимми. — Бет и Энн чуть не сцепились, узнав, что ты назначил свидание им обеим.

— А почему бы и нет — ведь они обе в меня втрескались.

— Ты такой самодовольный. Думаешь, ты самый…

— Да, все девчонки говорят мне это.

— Ну-ка помолчите вы оба хоть пять минут. Я хочу услышать о вознаграждении, которое получила Кендра. Это действительно два миллиона долларов, как сказал па? — спросил Кент с некоторой завистью.

— Бог ты мой, я и вообразить себе не могу такую уйму денег, — добавил Кайл. — Тебе даже не нужно возвращаться на работу… Ты просто можешь бросить работу.

— Я люблю свою работу. — Кендра подбросила шарик из скомканной оберточной бумаги высоко вверх. — Вспомни, я жду повышения, кроме того, моя премия — два миллиона франков — не долларов. Этого вряд ли хватит до пенсии, даже если бы я захотела уйти. Но я не хочу.

— Я так и знал, что, должно быть, не понял чего-то, — сказал Керк жене.

— Франки, доллары, — вставила Кристен, — меня больше всего взволновал телефонный разговор с моей дочерью, когда она позвонила нам из Парижа.

— Ты можешь купить все, что захочешь, — не унимался Кайл.

— Уверен, твоя сестра собирается отложить эти деньги на будущее, — заметил Керк.

— А сколько это — два миллиона франков? — не унималась Кимми.

Что-то похожее на алчность в ее голосе, видимо, смутило Кендру, и она неловко пробормотала:

— Что-то около двухсот тысяч, я думаю.

— Знаешь, Кендра, мне казалось, что у тебя с математикой несколько лучше, — с укоризной в голосе заметил отец, раскрывая воскресную газету и погрузившись в изучение финансового раздела. — Если исходить из обменного курса на пятницу, два миллиона франков — минуточку — это приблизительно триста пятьдесят восемь тысяч долларов. Хм, совсем неплохо для девушки в твоем возрасте. Не позволяй себе думать об этом слишком много.

— Триста тысяч. Боже. — Кристен откинулась на спинку дивана и выразительно вздохнула.

— Клевая сумма! — воскликнул Кайл.

— Следи за своими выражениями в присутствии матери и сестер, — предупредил Керк, нахмурившись.

— Жаль, что меня не было рядом с тобой, — сказал Кент, усмехаясь. — Тогда тебе пришлось бы поделиться со мной.

— Еще и сейчас не поздно, — сказал Кайл, с надеждой посмотрев на сестру. — Положи мне пятьдесят, нет, лучше шестьдесят тысяч баксов. Я смогу наконец купить «харли»…

Поделиться с друзьями: