Попаданец. Чудь белоглазая
Шрифт:
— Большой торговый корабль неповоротлив, и осадка у него чересчур велика для реки. Не пройти ему выше торгового посёлка, того, что перед Нижним городом. Дальше и река узкой становится, и глубины меньше, — подтвердил второй купец.
— А наших двух кораблей, вместе с баржами, хватит, чтобы весь груз с большого корабля на них перегрузить и перевезти? — мой вопрос заставил купцов задуматься.
— Мы можем посмотреть твои корабли? — поинтересовался тот тхар, который был более подкован в их навигации.
— Сайо, проводи гостей на корабль и баржу. Им надо сосчитать, сколько груза они могут перевезти, — обернулся я к старшаку, который устроился в двух шагах от меня и прислушивался к незнакомой речи. Сайо сделал знак, оставляя около меня пару охотников, и кивнув купцам, повёл их к кораблям.
— Твой воин до сих пор не доверяет мне, — прокомментировал Багорн действия дэва.
— Это ещё что. Ты не представляешь себе, какой контроль будет за вами всеми, когда мы торговлю начнём, — «порадовал» я будущего торгового партнёра, чтобы он изначально не расслаблялся, — Вот тогда он за каждую лишнюю серебрушку вас заставит отчитываться. Но этот дэв ещё добрый, а вот его напарник, который сейчас в городе остался, тот чистый зверь. Ты своего казначея заранее предупреди, чтобы не хулиганил, а то поссоримся раньше, чем богатыми станем.
— А оружие у вас тоже можно будет купить? — как бы между прочим задал вопрос тхар.
— Такое же, как у кранков? — включил я встречную дуру, благостно улыбаясь, и изоброжая наивного подростка, — Наверное нет. Такое мы только союзникам продаём.
— Нет, я про то, что у дэвов, — тхар отмахнулся от собственных же хитрых подходов, и показал на двоих охотников, которые остались рядом с нами.
— Боюсь, что такое оружие вам долго ещё не увидеть, — я, оглянувшись, отметил, что у одного из охотников присутствует арбалет, кстати, взведённый, а второй задумчиво чистит ногти острым наконечником стрелы, сделанным явно не из бронзы, — Разве что кто-то из вас его от дэвов в подарок получит, или купит, обменяв по весу на золото.
— Ого, а не слишком ли дорого? — насмешливо поинтересовался Багорн.
— Для экономных воинов существуют такие же ножи, как и твой, бронзовый. Толку от них немного, но грозный вид эти игрушки придают. А вот против дэвов с ним лучше не выходить. Для них он опасен только тем, что увидев у тебя такое оружие они со смеху умрут.
— Похоже, тебе отдельное удовольствие доставляет то, как ты топчешься по моему самолюбию, — усмехнулся тхар, глядя, как его земляки вымеряют шагами палубу баржи, и о чём-то спорят меж собой, энергично жестикулируя.
— Скорее, приучаю заранее тебя к мысли о том, что начав задираться, ты всегда получишь достойный ответ. Ты же понимаешь, что совместному войску кранков и дэвов, с этой стороны гор нет равных соперников. Тем не менее, мы ни на кого не собираемся нападать.
— Очень жаль. Я думал, мы можем обсудить общий поход на приморские города, — испытующе глянул на меня тхар.
— Зачем те города кранкам или дэвам, Багорн? Мы морем не ходим и торговлей за горы не занимаемся. Назови мне хоть одну причину, по которой нам бы стоило поучаствовать в твоей войне.
— Мы готовы заплатить. Много заплатить, если вы поможете нам от них избавиться, — пожевав сухие губы, предложил тхар.
— Любой вопрос можно решить разными способами. Чем вам так не угодили приморцы?
— Они подняли пошлины в три раза, и сожгли нам шесть кораблей, которые не согласились на такие грабительские условия. Скоро не мы, а они будут торговать через море, а потом они и нас поглотят. Наймут наёмников, за наши же деньги, и разорят у нас всё, что смогут. Города им не взять, а вот всё население вокруг будет уничтожено.
— Сколько идёт корабль морем от вас, до ближайшего порта на той стороне гор? — поинтересовался я у тхара.
— В зависимости от моря и ветра. Иногда две недели, иногда и месяц. В сезон дождей в море совсем никто не выходит. Там волны бывают выше мачт.
— Тогда я совсем ничего не понимаю. Зачем вам война? Вам же нужен надёжный и безопасный путь на ту сторону гор. Только и всего. Я прав?
— Боюсь, что даже с вашим сопровождением нам свои корабли мимо приморцев не провести, — высказал своё мнение тхар, подумав, что я предлагаю им охрану караванов, — Они собрали три десятка судов, и те, как стая шакалов, готовы наброситься на всех, кого видят.
— Я говорю не про корабли, а про Путь. Думаю, ты слышал легенды про Торговый Путь дэвов.
— Это сказка. Тех дорог давно нет, и вход в них разрушен, — отмахнулся тхар, занятый своими мыслями и переживаниями.
— Багорн, вон там у меня сидит несколько тысяч пленных. Им специально оставили жизнь, чтобы они искупили свою вину трудом. Я не собираюсь заставлять их грызть скалы зубами. Я дам им магов и хорошие кирки. Я не буду их морить голодом, если они будут хорошо работать. Они получат право вернуться домой, после того, как полностью расчистят мне дорогу, и построят укрепления на границе. Легенды говорят, что путь между гор занимал три дня пешего перехода. Багорн, ты всё ещё уверен, что за ваш морской путь стоит воевать? — увлёкшись разговором, я с удивлением отметил, что язык тхаров богаче, чем у дэвов и кранков. Торговцы. У них даже слово «тысяча» есть, в отличии от дэвов и кранков.
А вот у меня проблемы. Разговаривая с тхаром, я начал встраивать будущий проект в более — менее понятные отношения между его участниками. Как-то так выходит, что совет города у меня в пролетариях. В смысле — пролетает мимо кассы. Инициативы я от них не дождусь, а за их имя и субсидирование прошедшей экспедиции им и пяти процентов хватит за глаза. Иное отношение к тем дэвам, что ходили со мной в походы. На их долю отвалится приличное количество пленных, которые очень скоро и будут ковырять скалы и чистить Путь. Всех этих дэвов надо брать к себе в клан, которого у меня ещё нет. Официально нет. Хотя, как мне кажется, я уже и могу объехать тот официоз, если там что пойдёт не так, как надо. Я изучил дэвовское право, и знаю все детали с регистрацией клана изгоев. Палка, как известно, о двух концах, даже когда она прикопана в земле. Изгоям создали непростые условия, но и от них отношение, права и обязанности предусмотрены такие же. В моём случае для дэвовского города такой паритет в правах — это бомба. Мой клан будет иметь те же права, что и Город, на не принадлежащие нам территории. Земли — то кранковские. Считай — торхуновские.
Опс, вот у меня и ещё один участник концессии образовался. Торхун — мой тестюшка — юморист. При всей его неадекватности, я не могу не отдать ему должное — нынче ни один из северных кранков не воспринимает дэвов, как врагов. Половину несогласных мой неожиданный родственник уничтожил физически, а остальные тут же резко изменили мировоззрение. А теперь, после совместных походов, дэвы спокойно спят прямо посреди лагеря кранков, и до сих пор не было ни одного инцидента. У дэвов к кранкам только одна претензия — не может кранк столько же выпить, чтобы не упасть лицом в землю. Не получается подружиться толком. Выпить вместе успевают, а вот поговорить за дружбу и мир во всём мире — уже нет.
— Вокалабуры, — услышал я голос — выдох собеседника. Так-с. Не понял. До сих пор мне местный переводчик исправно всё переводил. Непонятные слова он мне менял на знакомые названия, и даже порой давал справки, что и почём.
— Багорн, внимание, что есть вокалабуры? — поинтересовался я, и для большего понимания, пощёлкав в воздухе пальцами, переспросил — Вас ис дас?
Растерев сапогом золу с песком, тхар начал рисовать мне палочкой длинную шестиколёсную повозку, в которую была запряжена пара то ли волов, то ли быков. Хоть убейте меня, я между ними разницы не знаю. Правда, подозреваю, что кому-то из этих животных не повезло.