Потрясающий мужчина
Шрифт:
— Отличная идея.
Он взял со стола полотенце.
— Пойду быстренько приму душ перед сном. Когда я вернусь, ты, наверное, уже будешь спать. Или ты пока не хочешь ложиться?
— Да нет, почему же? Хочу. Мне нужно набраться сил. Спокойной ночи. Увидимся утром.
— Только если ты рано встанешь. Завтра мне надо будет выйти в семь.
— В семь утра?
— Да. За мной заедут приятели. Так что ты вряд ли увидишь меня до темноты.
— Значит, к обеду не придешь? — небрежно бросила Кэрри.
Мэтт подмигнул.
— Нет, к обеду я не приду. А если твой день пройдет удачно, то у тебя, скорее всего, на завтрашний вечер появятся более интересные дела.
Глава 21
Проснувшись, Кэрри услышала крик чаек и далекий шум прибоя. Было гораздо жарче, чем вчера, и не так ветрено, поэтому она отправилась на пляж и целый день загорала, купалась и слушала плейер. Первые несколько часов она с наслаждением валялась на солнышке, укрытая скалами, и читала любовный роман, жалея, что рядом нет Ровены. Подруга сейчас, наверное, проводит время в компании актеров, занятых в сериале «Сердечная боль», или примеряет костюмы. Ровена в хирургической робе… «Интересно, — вдруг подумала Кэрри, — Мэтт тоже носит на работе такую робу? И как он в ней выглядит?»
Она сидела рядом с Долли и красила ногти на ногах красивым бледно-розовым лаком, когда Спайк, наконец, вернулся на площадку для кемпинга. Его фургон с хохочущей полуголой компанией остановился перед палаткой. Сидевший за рулем Спайк высунул голову из окна машины.
— Увидимся вечером? — крикнул он.
— Да, конечно, — ответила Кэрри, пытаясь сохранять невозмутимость, несмотря на надетые на ноги разделители пальцев.
— Если хочешь, приходи с Мэттом. Вот Лола говорит, что познакомилась бы с вами обоими.
В окне показалась машущая рука, которая принадлежала девушке с ангельским личиком и растрепанными волосами.
— Привет, Кэрри! — весело поздоровалась Лола.
— Привет, Лола. — Кэрри помахала в ответ.
— Ну, до встречи! — проорал Спайк.
Кэрри ощутила легкий трепет волнения. Кажется, вечер обещает быть нескучным…
Когда солнце начало медленно скатываться в море, она увидела Спайка и его друзей, идущих на пляж с ящиками пива и дровами. Мэтт еще не вернулся, и, слава Богу: ей не хотелось брать его на вечеринку. Конечно, получилось неудобно, ведь Спайк пригласил их обоих, но в присутствии Мэтта Кэрри чувствовала себя скованно: у нее было странное ощущение, что он следит за ее нравственностью.
— Класс! — сказала Кэрри вслух, надев свои лучшие шорты и короткую маечку, в которой она была на свадьбе.
Майка была ей в обтяжку и зрительно увеличивала бюст, делая Кэрри, как выразилась бы ее мама, пышногрудой — именно то, что надо для сегодняшнего вечера!
На удивление сильно волнуясь, Кэрри зашагала к пляжу, где в небо спиралью поднимался дым от костра. Спайк и его приятели стояли и сидели вокруг огня, пили пиво и курили марихуану. Все были босиком, поэтому, только ступив на песок, Кэрри скинула шлепанцы. Спайк стоял к ней спиной, и она подошла ближе. На нем были свободная футболка и шорты, открывавшие крепкие мускулистые икры в поросли рыжеватых волос. Внутри у Кэрри все дрожало. Она была так неопытна в этих делах…
— Привет!
Спайк обернулся.
— Привет, — с радостной усмешкой сказал он. — Ребята, это Кэрри!
Когда остальные почтили ее взмахами бутылок, он представил всю банду — База, Джима, Стига и Лолу, которая вблизи выглядела такой спортивной, что, казалось, была зачата на доске для серфинга. Она напоминала Кэрри русалку из детской книжки.
— Будешь пиво? — предложил Спайк, подводя Кэрри поближе к костру.
— Да, спасибо.
По рукам бегали мурашки, и Кэрри обрадовалась теплу. Протянув ей бутылку, Спайк медленно оглядел ее тело. Кэрри надеялась, что он остался доволен. Она целый день провела на солнце, подрумянилась и, наверное, хорошо выглядела. Теперь до нее дошло, почему Спайк ей так нравился. С ним она чувствовала себя сексуальной и желанной. Она знала, что ее хотят исключительно из-за тела, и все остальное — например, ее мозги или умение вести бухгалтерию — здесь ни при чем. Они со Спайком были едва знакомы, а Кэрри уже испытывала к нему влечение — главным образом физическое.
— Ты без приятеля? — спросил он.
— Он уехал на дайвинг с друзьями, и когда вернется, понятия не имею.
Кэрри не хотела ни говорить, ни думать о Мэтте. У нее есть шанс начать все сначала. Она свободна, независима и настроена только на развлечения.
— Может, он решил остаться там на ночь? — предположил Спайк.
— Может быть. Скорее всего. А где вы сегодня были? — спросила она, желая поскорее сменить тему.
Спайк мечтательно вздохнул:
— В Кройде. Там были такие классные волны! Мы здорово покатались. Хочешь завтра поехать с нами, или ты еще не решилась?
— Почему бы и нет? — сказала Кэрри, хоть и понимала, что утратит всю свою загадочность, как только встанет на доску для серфинга.
Не то чтобы Кэрри считала себя слишком загадочной, просто ей еще ни разу не приходилось позорно барахтаться в волнах. Спайк протянул ей свою сигарету, но она покачала головой. Ее первый и единственный опыт курения наркотиков (это было в универе) закончился тем, что она в одних трусах танцевала вокруг студенческого центра.
Спайк пожал плечами.
— Не пугайся. Мы всегда что-то делаем впервые.
— У меня это не впервые, — отозвалась Кэрри.
— Я имею в виду серфинг.
— Ах, ну да.
Он показал на песок рядом с собой:
— Сядь и расслабься. Расскажи нам, что здесь делают такая милая девушка, как ты, и такой милый парень, как Мэтт. И почему они не вместе.
Кэрри рассказала им ровно столько, сколько считала нужным — об этой поездке и о своей работе на ферме, опустив подробности разрыва с Хью. Она упомянула Ровену и ее роль в телесериале, но в основном говорили ребята, а Кэрри слушала и понимала, что серфинг — это ключ ко всем тайнам жизни и Вселенной. Когда костер уже погас, она увидела Мэтта, идущего к ним по пляжу. Песок вокруг того места, где они сидели, был усеян пустыми бутылками и бычками от сигарет. Кэрри, в конце концов, согласилась сделать несколько затяжек и теперь чувствовала приятную расслабленность. Хью пришел бы в бешенство. Он терпеть не мог все, что имело отношение к движению хиппи.
— Как понырял, приятель? — глупо хихикнув, спросила Кэрри.
— Отлично, — ответил Мэтт.
— Ты зря плаваешь под водой, — со смехом сказал Спайк, — над водой гораздо интересней. И безопасней. Кэрри переживала, не съела ли тебя акула.
— Акулы здесь не водятся, — проводя руками по волосам, заметила Лола.
— Ты похожа на русалку, — выдала Кэрри, сама не зная почему: ей вдруг показалось, что момент как раз подходящий. — На прекрасную русалку с серебристым хвостом.
Лола удивленно захлопала ресницами, но потом улыбнулась.
— Ты, в самом деле, так думаешь?
— Конечно. Ты могла бы сидеть на камне, поджидать моряков и заманивать их на дно моря.
Спайк фыркнул. Даже Мэтт не сдержал усмешки. Кэрри пришла в восторг от того, что развеселила всех, особенно Лолу, которая подсела ближе и дала ей сигарету.
— Попробуй, — предложила она. — Тебе понравится.
Кэрри подумала, что отказываться невежливо: Лола такая милая девушка!
Кто-то протянул Мэтту пиво и сигарету. Пиво он взял, а от курева отказался: