Повод для разговора
Шрифт:
Мать учила ее никогда не встревать в личные дела других людей. Но в последнее время правила Джорджии не очень-то хорошо подходили Грейс, и она нуждалась в помощи того, кто уже ступил однажды на вражескую территорию, на которую она, кажется, заходила все дальше и дальше.
— Вы почувствовали... что утратили способность размышлять логически? — спросила она, стараясь тщательно подбирать слова.
Он засмеялся, издавая короткие, хриплые звуки, наполненные скорее горечью, чем весельем.
— Я здесь из-за спора, кому должен принадлежать конь. Это вам о чем-нибудь говорит? — Он пожал плечами и заговорил более мягким тоном, как бы вспомнив, насколько она менее опытна в этих вопросах. — Не знаю, мне бы хотелось получить чей-нибудь совет. Возможно, некоторые становятся мудрее после этого или... я не знаю. Думаю, в следующий раз я предпочел бы, чтобы меня застрелили.
— Ну уж. — Она посмотрела на его профиль и увидела, как его рот исказился в едкой усмешке. — Не обольщайтесь на мой счет.
Он засмеялся и притворился удивленным ее замечанием:
— Я говорю с горечью? Скажите мне.
— О нет, вовсе нет! — Грейс засмеялась вместе с ним.
Они вновь замолчали. Она подумала об Эдди — где-то он проводит сегодняшнюю ночь? Затем стала гадать, о чем думает Джеми.
— Вы встречались с ней, — сказал он, как бы предвосхищая ее вопрос.
— Разве?
Он кивнул.
— Мы каждый год приезжали на прием, который устраивается по окончании соревнований. Один раз мы сидели за одним столом с вами и вашим мужем. Он даже танцевал с ней.
Грейс закрыла глаза и представила Джеми на том приеме. Она вспомнила женщину, которая пила слишком много шампанского и слишком часто смеялась.
— У нее длинные черные волосы?
— Да. А он — чертовски хороший танцор.
— Да, — согласилась Грейс, пытаясь припомнить, не исчезали ли Эдди и жена Джеми вместе в тот вечер. Джеми улыбнулся ей. Неожиданно он крепко обнял ее, а она ненадолго склонила голову к нему на плечо. После десяти лет супружества было удивительно, но в то же время приятно, оказаться в объятиях другого мужчины. Грейс подумала, что бы она почувствовала, если бы поцеловала его, но отпрянула прежде, чем смогла реализовать свою мысль.
— А мы танцевали? — спросила она, заметив, как у него поднимаются вверх уголки губ, когда он улыбается.
— Нет. Мы не танцевали.
Она была уверена, что уловила сожаление в его голосе.
Должно быть, она теряла рассудок. Грейс чувствовала себя как школьница, внезапно встретившаяся с новым мальчиком, появившимся В городе. Они пожелали друг другу доброй ночи, она вошла в дом и выключила свет. Затем стояла у окна и наблюдала, как он уходил по дороге, пока не исчез из виду.
Грейс знала, что этого не следует делать, но не смогла удержаться, вошла на цыпочках в спальню Эммы Рэй и прошептала:
— Ты еще не спишь?
Эмма Рэй натянула простыню на голову:
— Не совсем, — проворчала она.
Грейс присела на кровать рядом с ней и вздохнула:
— Господи, он такой хороший парень.
Эмма застонала и отказалась от попытки уснуть:
— Да, — она отбросила простыню и прислонилась к подголовнику.
— Я хочу как-нибудь пригласить его на обед. — Грейс хихикнула и примостилась рядом с сестрой как делала это, когда они были подростками. — Как ты думаешь, это не покажется слишком странным?
— Почему это должно показаться странным?
— Я не знаю. Тебе виднее.
— Ты все время приглашаешь людей на обед, — напомнила ей Эмма Рэй. — Всем известно, что ты — самая гостеприимная хозяйка на свете. Почему ты вдруг застеснялась?
— Вовсе нет. — Она вздрогнула, вспомнив себя в объятиях Джеми.
Эмма Рэй лукаво усмехнулась и ткнула ее пальцами в ребра:
— О, понятно. Думаю, тебе следует позвонить ему и спросить, что он любит из еды. И если он скажет «кошечек», то скажи ему, пусть приходит.
Совсем как в школе! Эмма Рэй любила говорить такое, что шокировало Грейс. Она отпрянула от нее:
— Черт возьми, Эмма Рэй! Какая ты мерзкая!
Эмма повернулась к ней:
— Ну, тогда сделай хоть что-то, ладно? Что-нибудь решительное!
— О, наподобие того, что я уже сделала?
Рассердившись на сестру, испортившую ей настроение, она заявила:
— Я пошла спать. — Но, дойдя до двери, Грейс остановилась. — Эмма Рэй, я знаю, ты разочаровалась во мне, — сказала она скорее самой себе, чем сестре.
— Нет, — покачала головой Эмма. — Нет, не в этом дело...
Грейс печально улыбнулась. Так трудно быть взрослой. Она слишком многого не знала. Как же она сможет научить Каролину всему, что необходимо знать, чтобы стать счастливой, влюбиться в того человека, в которого следует, и понять, чего хочешь в жизни?
Ее никогда прежде не волновали подобные вопросы. Грейс просто жила, заботясь о Каролине и Эдди, ведя хозяйство, руководя конюшнями, занимаясь сотней мелочей, которые делали ее Грейс Кинг Бичон. Но достаточно ли просто жить?
— Эй, спокойной ночи и крепкого сна, — прошептала Эмма Рэй.
Грейс послала ей воздушный поцелуй и ушла смотреть сны о том, что ей вновь семнадцать. Блаженный возраст! Много позже она стала осознавать, что ее действия влекут за собой последствия и что нет никаких гарантий, что все будет так, как ей хочется.
Тетя Рэй отрезала Грейс большой кусок кокосового кекса, положила его на стол рядом с только что налитой чашкой кофе и задала риторический вопрос.
— Хочешь совета от старушенции? — Она не стала ждать согласия Грейс: — Как говорится, тебе надо брать быка за рога. Ты собираешься встретиться с ним?
Грейс исподтишка взглянула на часы, Она заехала к тете Рэй на обратном пути из города, делая одолжение Джорджии, которой хотелось позаимствовать у сестры старинные кружевные скатерти. Грейс уже и так опаздывала и не собиралась задерживаться больше чем на минуту. Но тетя Рэй только что вынула кекс из печи и даже слышать не желала, чтобы Грейс уехала, не съев с ней хоть кусочек. Кухня была теплая и солнечная, пропитанная запахом кокосов.
— Мы собираемся встретиться и поговорить сегодня вечером, — ответила она тете Рэй.