Пожиратель Ци 3
Шрифт:
И тут я заметил его — принц Айрон сидел в углу, полускрытый тенью, с легкой довольной улыбкой, будто он наблюдал за спектаклем, исход которого ему уже известен.
— Керо, — Лин Чжэн вздохнул. — На тебя поступил донос.
— О чем? — спросил я, чувствуя, как адреналин бьет в голову.
— О твоей силе, — Калед перехватил инициативу, его голос звучал резко. — После каждого убитого демона ты становишься быстрее, сильнее. Люди начали замечать.
— И что? — я резко развел руками. — Это моя техника! Разве у других адептов нет своих секретов?
— У других адептов техники не вызывают подозрений, — Калед скрестил руки на груди. — А твоя… выглядит слишком похоже на то, что используют демоны. Мне и раньше об этом докладывали, но я закрывал на это глаза.
В шатре воцарилась тишина. Я огляделся. Лин Чжэн смотрел на меня ожидающе и с легкой виной. Видимо, не со всеми адептами пятой стадии смог уладить этот вопрос. Калед разглядывал меня с холодной настороженностью. А Айрон… Этот улыбался.
— Вы серьезно? — мой голос немного дрогнул от возмущения. — Я снарядил весь отряд артефактами! Я сражался в первых рядах! И теперь меня подозревают в чем-то только потому, что моя сила растет в бою?!
— Мы не обвиняем, — Лин Чжэн поднял руку, пытаясь успокоить ситуацию. — Но слухи уже пошли. Если их не остановить, это ударит по моральному духу всей армии. Сражаться с демонами, когда один из них у тебя под боком… Сам понимаешь.
— Так что вы предлагаете? — я стиснул зубы. Всё это начинало меня порядком бесить.
— Пойти под руку, — Калед выдохнул. — Публично. Пусть все увидят, что ты под контролем. Кто-то должен взять за тебя ответственность, и статуса почетного ученика тут недостаточно.
— Нет, — я твердо посмотрел в глаза королю. — Я не предатель. Я не демон. И я не буду унижаться, чтобы успокоить чьи-то страхи.
Лин Чжэн нахмурился. Калед сжал кулаки. А Айрон… тихо рассмеялся.
Все повернулись к нему.
— Что забавного, Ваше Высочество? — Калед бросил на него ледяной взгляд.
— Ничего, — принц поднял руки, покачав головой. — Просто… как быстро люди забывают, кому обязаны жизнью. — Его взгляд скользнул ко мне. — Керо, ты прав. Тебе не нужно оправдываться.
Я насторожился. Что он задумал?
Принц встал и медленно подошел ко мне, и его лицо вдруг стало серьезным.
— Но, — продолжил Айрон, — если ты не хочешь идти под руку короля, может, рассмотришь другой вариант?
— Какой? — я сложил руки на груди.
— Мою защиту, — слегка улыбнулся он. — Под руку империи шли даже короли, и это не зазорно.
Лин Чжэн поморщился, а Калед резко повернулся к Айрону:
— Ты хочешь переманить его под свое крыло?
— Я предлагаю решение, — парировал принц. — Керо доказал свою преданность людям. Но если он не хочет подчиняться королю, почему бы не выбрать другого покровителя, покрупнее?
Я почувствовал, как воздух в шатре становится тяжелее.
— Спасибо за предложение, — я медленно покачал головой, — но я уже сказал — я не собираюсь становиться чьим-либо подданным.
— Тогда что ты предлагаешь? — Калед тяжело облокотился на стол. — Слухи уже расползаются. Если их не остановить…
— Пусть сомневающиеся смотрят на мои дела, — твёрдо ответил я. — Я убил больше демонов, чем многие из них вместе взятые. Если этого недостаточно, чтобы доказать, на чьей я стороне, то никакие клятвы тут не помогут.
— А я полностью согласна с Керо, — внезапно произнесла Хельда, — в тяжелое время поступки гораздо важнее слов.
Напряжение в шатре достигло предела. Калед, Лин Чжэн и Хельда обменивались тяжелыми взглядами, а Айрон стоял в стороне, словно наслаждаясь хаосом, который сам же и спровоцировал. Я чувствовал, что одно неверное слово, и меня могут объявить врагом.
Но прежде чем кто-то успел продолжить спор, дверь шатра резко распахнулась. Вбежал запыхавшийся разведчик, его лицо было бледным, а глаза широко раскрыты от ужаса.
— Демоны снялись с лагеря! — выдохнул он, едва переводя дыхание. — Они идут сюда! С их скоростью, через сутки они будут у Стены!
Калед первым пришел в себя.
— Поднять всех. Готовиться к обороне.
— Я недооценил, как мы их разозлили, — пробормотал Лин Чжэн в тишине, потирая подбородок.
Следующий день прошел в бешеной подготовке. Адепты укрепляли стену, заряжали пространственные клинки, расставляли ловушки.
Лагерь напоминал разворошенный муравейник.
Я пытался придумать, что еще полезного могу сделать из моего набора рун. Из того, что мне пришло в голову — я начал создавать лечебные артефакты и даже одноразовые заряды, вроде чашек и тарелок, которые неплохо себя показали в бою с Фликксом. Если метать их вниз со стены, может помочь.
Когда демоны появились на горизонте, их было так много, что земля дрожала под их шагами. Они шли разрозненными кучами, и их знамена с символами кланов развевались на ветру. Но что-то было не так. Они остановились в полукилометре от стены и стали выстраиваться в плотные боевые порядки, когда два демона вышли вперед, неся на руках связанного разведчика. Его развязали и отпустили в нашу сторону.
Когда разведчик, выглядящий невредимым, хоть и сильно помятым, добежал до стены, все замерли в ожидании.
— Они… — выдохнул он, только взобравшись на стену, — они хотят переговоров.
Переведя взгляд на стан демонов, я увидел, как из их рядов выходит один, что на голову возвышался над остальными. Он был похож на Императора Мацзиро, на его голове красовались огромные рога, а за спиной развевались гигантские крылья, полностью покрытые татуировками. Приглядевшись, я покрепче схватился за стену — на его груди ярко пылало восемь татуировок.
Лишь чуть позже я заметил, что восьмой круг сформирован не до конца — но у меня было понимание, что он в любой момент может его закончить. Чёрт.
Клык внутри неприятно заныл, словно потянулся к этому демону.
— Значит, переговоры, — пробормотал Лин Чжэн, стоявший рядом со мной на стене.
Король Калед, Хельда, Айрон и Лин Чжэн вышли ему навстречу. Переговоры длились несколько часов. Когда они вернулись, лица у всех были мрачными.
— Что случилось? — спросил я, подходя к Лин Чжэну.
— Император демонов предлагает мир, — ответил он тихо. — На пятьдесят лет. Он клянется сдержать всех демонов и увести их за Стену.