Прекрасный Хаос
Шрифт:
И я любил девушку. Её имя Лена.
Вопрос в том, кто ты? И что ты хочешь от меня?
Я не стал ждать ответа. Я должен был убраться из этой комнаты. Я пробрался через стулья. Я не мог добраться к двери достаточно быстро. Я толкнул её достаточно сильно, как только мог, и помчался по коридору, не оглядываясь.
Потому что я уже знал эти слова. Я слышал их десятки раз, и каждый раз они несут меньше смысла.
И каждый раз, они заставляют мой желудок перевернуться.
Я жду.
Первое ноября. Королева демонов
Одна из вещей из жизни в маленьком городке это то, что вы не может оставить в беде класс в середине исторической реконструкции, которую Ваш учитель английский организовывал неделями. Не без последствий. В большинстве мест, которые означали бы приостановку, или по крайней мере задержание. В Гэтлине это означало, что Эмма, вынуждающий Вас обнаружиться в доме Вашего учителя с тарелкой печенья арахисового масла.
Что именно там было, где я стоял.
Я постучал в дверь, надеясь, что миссис Инглиш не был дома. Я смотрел на красную дверь, сдвигая свой вес неуютно. Лене нравились красные двери. Она сказала, что красный был счастливым цветом, и Маги не имеют красных дверей. Для Магов двери были опасны — все пороги. Только смертные могли иметь красные двери.
Моя мама ненавидела красной двери. Она не любила людей, у которых были красные двери тоже. Она говорила, что иметь красную дверь в Гэтлине означало, что ты был таким человеком, который не боится быть другим. Но если вы думали, что люди имеющие красную дверь, сделают это для вас, то вы действительно были такими же, как остальные.
У меня не было времени, чтобы придумать мою собственную теорию о красных дверях, потому что прямо тогда они распахнулись. Миссис Инглиш стояла там в платье в цветочек и нечетких шлепанцах. “Итан? Что ты тут делаешь?”
"Я пришел, чтобы извиниться, мэм." Я протянул тарелку. "Я принес тебе печенье".
"Тогда, полагаю, ты должен войти”. Она отступила назад, открывая дверь шире.
Это не было ответом, который я ожидал услышать. Я полагал, что принесу извинения и отдам известное печенье Эммы из арахисового масла, она бы приняла его, и я бы ушел. Не следуя за ней в ее крошечный дом. Красная дверь или нет, я определенно не был счастлив.
"А почему бы нам не присесть в гостиной?"
Я следовал за нею в крошечную комнату, которая не была похожа ни на какую комнату, которую я когда-либо видел. Это был самый маленький дом, в котором я когда-либо был. Стены были покрыты черными и белыми семейными портретами. Они были так стары и лица, настолько маленькие, что я должен был остановиться и всматриваться, чтобы рассмотреть любого из них, что делало все их лица странно частными. По крайней мере, странный для Гэтлина, где наши семьи были демонстрировались всегда, мертвые и живые.
Миссис Инглиш была странной, правда.
“Пожалуйста, присаживайся. Я принесу тебе стакан воды. ” Это не был вопрос — это было принудительно. Она вошла в кухню, которая была размером с двух шкафов. Я мог услышать шум воды.
"Спасибо, мэм".
Была коллекция керамических статуэток на каминной полке над камином — земной шар, книга, кошка, собака, луна, звезда. Версия Лилиан Инглиш стандарта выбрасывает Сестер, забрал и никогда не позволял никому затрагивать, пока это не было разбито к щебню в их переднем дворе. В середине камина был маленький телевизор, с антеннами похожими на уши кролика, которая, возможно, не работала в течение приблизительно двадцати лет. какой-то вид пайка наблюдал на растении, сидя на его вершине, вынуждая всю вещь напоминать большого плантатора. За исключением растения он выглядел мертвым, который сделал плантатор, который не был плантатором, на верхней части телевизора, который не был телевизором, в верхней части камина, который не был камином, все кажется бессмысленным.
Крошечный книжный шкаф располагался рядом с камином. Это на самом деле оказалось, что это было, видя, как на нем действительно стояли книги. Я наклонился, чтобы прочитать названия: Убить Пересмешника. Человек-невидимка. Франкенштейн. Доктор Джекил и мистер Хайд. Большие надежды.
Дверь захлопнулась, и я услышал голос, я бы никогда не ожидал его услышать в доме моего учителя английского.
“Большие надежды. Одна из моих любимых. Это так … трагично. ” Сэрафина стояла в дверном проеме, ее желтые глаза, наблюдали за мной.
Абрахам появился на потертом стуле в цветочек в углу комнаты. Он казался спокойным, как будто он был просто другим гостем. Книга Лун покоилась на его коленях.
"Итан? Ты открыл входную дверь" лишь минута потребовалась миссис Инглиш, чтобы вернуться из кухни. Я не знаю, были ли это незнакомцы в ее комнате, или желтые глаза Серафины, но миссис Инглиш уронили стакан с водой, битое стекло, льющееся дождем на ее коврик в цветочек. “Кто вы?”
Я посмотрел на Абрахама. “Они здесь из-за меня.”
Он рассмеялся. “Не на сей раз, мальчик. Мы пришли за чем-то еще.”
Миссис Инглиш дрожала. “У меня нет ничего ценного. Я только учитель.”
Сэрафина улыбнулась, что сделало ее взгляд еще более сумасшедшим. “Действительно, у Вас есть что-то, что очень ценно для нас, Лилиан.”
Миссис Инглиш сделала шаг назад. “Я не знаю, кто вы, но вы должны уйти. Мои соседи, вероятно, уже вызвали полицию.
Это — очень тихая улица. ” Ее голос повышался. Я был вполне уверен, миссис Инглиш была на расстоянии только в одну минуту от краха.
“Оставьте ее в покое! ” Я пошел к Серафине, и она распахнула ее пальцы.
Я почувствовал силу, в десять раз более сильную, чем какая-либо рука, ударившая меня в грудь. Я упал спиной к книжному шкафу, отправляя пыльные книги падать вокруг меня.
“ Итан, сядь. Я думаю, это подходящее для тебя место, чтобы посмотреть конец света как ты уже знаешь.”
Я не мог встать. Я все еще чувствовал тяжесть власти Серафины на своей груди.
"Вы люди — сумасшедшие", прошептала Миссис Инглиш, широко раскрыв глаза
Сэрафина посмотрела ее жуткими глазами на миссис Инглиш. " Ты не знаешь и половины всего.”
Абрахам погасил свою сигару на приставном столе миссис Инглиш и встал со стула. Он открыл Книгу Лун, как будто он отметил определенную страницу.
"Что вы делаете? Вызываете Vexes?" Я кричал
На этот раз они оба рассмеялись. "То, что я вызову сделает Хмарь похожую на домашнюю кошку." Он начал читать на языке, которого я не знал. Это должно быть язык Магов — может быть Niadic. Слова были почти мелодичны, пока он не повторил их на английском языке, и я понял, что они означают.