Призрачные деньги
Шрифт:
Я подмигиваю Чоу и посылаю ему воздушный поцелуй, а он отшатывается, как будто я его ударил. О, не волнуйся, красавчик. Я тебя не взорву. Пока.
Моя сумка открыта, и её содержимое разбросано по столу, привинченному к полу. Мой "Браунинг", карманные часы, опасная бритва и кольцо, снятое с трупа Питера, лежат отдельно от остального моего снаряжения: камней, записок, амулетов, ожерелий, пуль, пакетиков с землёй, пары бутылочек с оксиконтином и аддераллом.
— У вас неплохая коллекция, мистер Картер — говорит гробовщик — Я всегда считал, что вещи, которые носит с собой человек, многое о нём говорят. Я смотрю на это и многое о вас понимаю.
— Если только вы не кровожадный, но пунктуальный наркоман, который неравнодушен к могильной земле и всякому мусору, то вы, наверное, слишком много думаете.
Позади меня раздаётся стон. Каждое моё запястье приковано к подлокотнику кресла, поэтому повернуться немного сложно, и любые резкие движения, похоже, заставляют вооружённых людей нервничать, но я могу вытянуться и увидеть Билли, прикованного таким же образом к своему креслу.
Он выглядит не очень хорошо. Ему нанесли несколько сильных ударов в лицо. На его щеках и вокруг одного опухшего глаза расплываются тёмно-фиолетовые синяки. Он медленно приходит в себя, моргая от яркого света потолочных ламп.
— Ты выглядишь дерьмово — говорю я ему, когда он приходит в себя.
— Ты выглядишь ещё хуже — отвечает он.
— Нет, не выгляжу.
— Чёрт, чувак — говорит он хриплым и медленным голосом — Видел бы ты своё лицо. Этот дерьмовый шов разошёлся, и ты истекаешь кровью.
— Эй — говорю я одному из вооружённых людей — Да, ты. Кто из нас выглядит хуже? Я или Билли?
— Э-э.. — Он нервно оглядывается на плексиглас, за которым стоит гробовщик, который сдерживает смех и кивает ему — Да — говорит он.
— Пфф, ты просто предвзят.
— Мистер Картер — говорит гробовщик через громкоговоритель на стене. У него лёгкий акцент, но едва заметный — Рад, что вы очнулись.
— Рад, что очнулся — говорю я — Нанонг Фан, верно? У вас тут неплохо. Полагаю, я попал сюда, потому что ваши ворота были заблокированы и меня сбило с ног, прежде чем я успел взорвать вашего парня Гордона.
— Вы правильно полагаете.
— Довольно смело с его стороны стоять там вот так. У парня могут возникнуть идеи.
— Думаю, вы сможете оставить свои идеи при себе — говорит Фан, указывая на мерзких на вид мужчин с оружием — Уверен, мы не хотим никаких недоразумений.
— Не дай бог у нас возникнут недоразумения — говорю я — Кто знает, к чему это может привести. Чёрт, у нас может произойти событие. Или, что ещё хуже, инцидент.
— Именно так — говорит Фан — Я так понимаю, вы хотели меня видеть.
Я знаю, что по ту сторону стекла находятся как минимум два мага. Невозможно сказать, являются ли остальные магами, пока они не применят силу или не выпустят её наружу. Я мог бы создать щит до того, как кто-то успеет спустить курок, но тогда мне пришлось бы разбираться с магами.
С Чоу всё просто. Одна мысль, и его внутренности лопнут, как воздушный шарик, привязанный клоуном-шизофреником. Но Фан неизвестная величина.
Я мог бы переместиться на другую сторону, но теоретически я не смогу таким образом покинуть комнату. Символы на стенах созданы для того, чтобы не дать призракам войти в эту комнату или выйти из неё. С точки зрения этих заклинаний, если я нахожусь на другой стороне, то я призрак.
Вот только они должны быть по другую сторону завесы. Они созданы для того, чтобы их писали там. И они действуют на прорвавшихся призраков. Я узнал об этом в Гонконге. Это была одна из немногих удач, которые мне там сопутствовали. У меня такое чувство, что всё не так однозначно, как я думал.
— Думаю, ты всё неправильно понял — говорю я — Совершенно очевидно, что ты хотел увидеться со мной больше, чем я хотел увидеться с тобой. Я имею в виду, что ты приложил столько усилий, чтобы заманить меня сюда, а я, дурак, повёлся. Как давно Билли с вами, ребята, водит меня за нос? С тех пор, как он появился в моём номере в мотеле? Или вы добрались до него после того, как я его отшил?
— В чём-то ты прав — говорит Фан — Я действительно хотел тебя увидеть. Но Билли не один из нас. Больше нет. Такого не было уже много лет. И, полагаю, ты хотел поговорить со мной о призраках, которые пересекли барьер.
— Я бы сказал, что их скорее выдернули через барьер. И я ни на минуту не поверил тебе насчёт Билли.
— Это поможет тебе поверить? — Он кивает одному из мужчин, и тот бьёт Билли пистолетом. Билли вскрикивает, и из раны на его лбу хлещет кровь.
— Посмотри на моё лицо — говорю я Фану — Разве это лицо человека, которого впечатлит небольшая порка пистолетом?
У меня всё болит, и внутри, и снаружи. На затылке шишки. Швы, которыми Питер проткнул мне лицо, разошлись и покрылись коркой. Каждый раз, когда я говорю, по щеке стекает капелька крови. Я всё ещё с трудом могу сфокусировать взгляд на одном глазу, потому что он сильно опух.
— Ты бы хотел, чтобы его наказали ещё сильнее?
— Сильнее? Нет. Просто убедительно. Немного порежь его. Сломай палец. Если собираешься это продать, то продавай.
Фан выглядит раздражённым.
— Тебя бы убедило, если бы мы выстрелили ему в голову?
— Как ни странно, наверное, нет. Но это сократило бы количество ублюдков в этой комнате, которых мне придётся убить.
— Я думаю, вы блефуете, мистер Картер. Я думаю, вам не всё равно, просто вы этого не показываете.
— О, конечно, не всё равно — говорю я — Мне не всё равно на многое. Например, на пончики. Мне очень нравятся пончики. Я сам люблю круассаны. А как насчет тебя? Я бы сказал, что ты, хм, любитель кленового сиропа?
— В чем, блин, твоя проблема, чувак? — говорит Билли, и в его голосе слышится нытье.
— Тише, Билли — говорю я — Мама с папой разговаривают. И не спрашивай меня, кто из нас кто, я, честно говоря, не знаю. Итак, Фан. Я знаю, почему хотел с тобой поговорить. А почему ты хотел поговорить со мной?
— Призраки в Городе-крепости — говорит он.
— Это я понял. А что с ними?
— Когда ты связал призраков в Городе-крепости, как ты позаботился о том, чтобы они не одичали, когда ты их освободил?
Из всех вопросов, которые он мог мне задать, этого не было даже в моем списке. "Какой у тебя размер обуви?" или "Эй, моряк, не хочешь станцевать хорнпайп?" были бы далеко в конце этого списка, но все же были бы в нем.
— Что ты имеешь в виду?
— Призраки, которых ты связал с помощью ритуальной бумаги. Когда их выпустили на нашей стороне завесы, они были послушными. Выполняли приказы. Убивали тех, кого мы хотели. Призраки, которых я связал, стали слугами того, кто их освободил? Это интересное развитие событий. Не думаю, что мне это хоть немного нравится.