Призрачные деньги
Шрифт:
— Спроси у него. Если он захочет тебе рассказать, то расскажет.
— Я так понимаю, вы двое не помирились и не поцеловались — говорит Летиция.
Вивиан смеётся, но в её смехе нет ничего весёлого.
— Нет — говорит она. Она хватает свою сумочку и направляется к лестнице — В следующий раз, когда тебе понадобится его помощь, позвони Бродяге — Она смотрит мне в глаза — Прости. Если будет следующий раз.
— У этого бродяги есть имя, знаешь ли — говорю я — Не знаю, какое, но уверен, что оно у него есть.
Не говоря ни слова, не глядя на меня, она спускается по лестнице. Габриэла и Летиция смотрят ей вслед, но не пытаются её остановить или расспросить. Вместо этого они расспрашивают меня.
— Что, чёрт возьми, там произошло? — спрашивает Габриэла.
— Я получил справку о состоянии здоровья. Мы прояснили кое-какие моменты. Всё хорошо.
— Не похоже, чтобы всё было хорошо — говорит Летиция, дипломатично выражая своё мнение. Надо признать, что после того, как мы перестали кричать друг на друга и она начала меня осматривать, мне стало не по себе. Вив профессионал, но есть боль, которую нельзя унять с помощью магии.
— Ты больше не выглядишь так, будто тебя пропустили через молотилку — говорит Габриэла — Это победа. Не пойми меня неправильно, ты выглядишь ужасно. Но уже лучше.
— И она меня не ударила ножом — говорю я — В отличие от некоторых других людей в этой комнате.
— Нельзя сказать, что ты этого не заслужил — говорит Летиция — К тому же ты уходишь от ответа.
— Кто-то должен сделать из тебя детектива. Как твоя жена?
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Габриэла, прежде чем Летиция успевает накричать на меня.
— Как будто из меня выбили всё дерьмо. Только чуть меньше легче — Надо отдать ей должное, Вивиан скрупулёзна. Я и не подозревал, что мой скелет так деформирован, а боли в плече и бедре, о которых я даже не подозревал, исчезли. Но, чёрт возьми, всё болит.
— Ладно — говорит Летиция — ты больше не истекаешь кровью, так что рассказывай. Что, чёрт возьми, произошло в том доме на холмах?
— Я не хочу говорить об этом без алкоголя и обезболивающих.
— Я принесу виски — говорит Габриэла.
Глава 21
Габриэла открывает бутылку дешёвого виски и разливает его по бокалам. Она ставит бутылку на стол. Я достаю из сумки оксикодон.
— Это дерьмо тебя убьёт — говорит Летиция. Я смеюсь, и она сердито смотрит на меня — Что смешного, чёрт возьми?
— Это шутка для своих. Тиш, если я доживу до того момента, когда это дерьмо меня убьёт, значит, я прошел в следующий раунд.
— Тогда зачем ты это делаешь? Это тебя убьёт.
— Меня может убить что угодно. Многие вещи пытаются это сделать — В том числе, видимо, и мой собственный мозг — Я умру. Ты умрёшь, Габриэла умрёт. Все умрут. Мы все станем одной большой счастливой мёртвой семьёй. Самое меньшее, что я могу сделать, это встретить свою смерть без мигрени.
Я запиваю таблетки виски. Они обжигают горло. Я наливаю ещё. Летиция задала вопрос, который я уже давно задаю себе. Я начал принимать это дерьмо в серьёзных количествах только после того, как переехала в Лос-Анджелес. Я знаю, что занимаюсь самолечением. Это не лучшее решение для эмоциональной, физической, чёрт, возможно, даже духовной — проблемы. Я не беспокоюсь, потому что за эти годы я выучила пару заклинаний для детоксикации, которые позволяют мне избегать сокрушительной ответственности, связанной с решением моих проблем здоровым способом. К тому же мои головные боли усиливаются. И теперь, когда я знаю почему и когда мои часы тикают, я думаю, что тяжёлые наркотики, это меньшее, что я могу сделать, чтобы встретить эту участь.
— Билли должен был помочь тебе найти мага, ответственного за призраков — говорит Габриэла — Летиция сказала мне, что он водил тебя за нос и вместо этого управлял магом, который ловил призраков в ловушки.
— К тому же маг сбежал — говорит Летиция.
— Спасибо, что продолжаешь указывать мне на мои недостатки. Ценю это. Да, денёк выдался весёлый. Когда мы были в Городе-крепости, Билли успел схватить несколько ловушек для призраков, прежде чем я вывел нас оттуда. Он использовал их, чтобы убивать своих противников и подниматься по карьерной лестнице в Сунь Йи Он. Сжигает записку, появляется призрак и убивает того, которого ты назвал. Но у него они заканчиваются, поэтому он нанял в Гонконге мага по имени Нанонг Фан, чтобы тот попытался воспроизвести то, что сделал я.
— Это было глупо — говорит Габриэла — Ему не пришло в голову, что, как только этот парень получит ловушку, он просто убьёт его, чтобы избавиться от него?
— Верно? Я сказал ему почти то же самое.
— Что с вами двумя не так, чёрт возьми? — спрашивает Летиция.
— Что? Я бы так и сделала — говорит Габриэла.
Летиция балансирует на грани. Она работает в Бригаде зачистки, чтобы держать магию в узде, а также является детективом полиции Лос-Анджелеса, и её моральные принципы постоянно подвергаются сомнению. По крайней мере, они у неё есть. Это сразу ставит её выше девяноста девяти процентов из нас.
— Не смотри на меня — говорю я — Я бы сделал то же самое. Похоже, у Фана был такой план. Билли мог быть умным, но в целом он никогда не отличался сообразительностью. Когда всё пошло наперекосяк, Фан сбежал, оставив Билли ни с чем.
— Значит, Фан может создавать этих призраков-убийц? — говорит Габриэла.
— Нет. У него ничего не получается. Те, кого создал я, оказались послушными и никого не убивают, пока им не прикажут. А эти новые дикие кошмары, которые сходят с ума, как только оказываются в воздухе. Вместо убийц он создал бомбы.
— Как ты это сделал? — спрашивает Габриэла — Сделал их послушными?
— Понятия не имею. Я даже не знал, что у меня получилось, пока Фэн и Билли не рассказали мне об этом. Я оставил эти штуки в Городе-крепости, и скатертью дорога.
— Должно быть, ты сделал что-то по-другому — говорит Летиция.
— Очевидно, но я не знаю, что делает Фэн. Возможно, он применил совершенно другой подход к проблеме. Может быть, всё дело в том, что я создал их по ту сторону завесы, а он по эту. Но я не знаю.
— Он создаст ещё — говорит Габриэла — Это будет весело.
— И что он с ними сделает? — спрашивает Летиция — Билли уже мёртв. Он мог бы просто занять его место.
— Всё не так просто — говорит Габриэла.
— Я знаю — говорит Летиция — Но в кои-то веки я бы хотела, чтобы всё было просто.
— Мы все уже видели это дерьмо — говорю я — Всё как в тот раз, когда я убил Жана Будро. Из щелей полезли тараканы, чтобы всё разнести. Когда Бен Гриффин наконец собрал всё воедино, я появился и снова всё разрушил.