Призрак Чайной розы
Шрифт:
– Сэр, Оксар, – обратилась к наместнику старшая дочь Францисканы.
– Слушаю Вас, моя принцесса.
– Сколько дней потребуется моему отцу и его армии, чтобы вернуться в столицу?
– Думаю, что не меньше трёх, Ваше Высочество.
– Отец не торопится на свадьбу Камелии?
Королева бросила на дочь недовольный взгляд. Когда Гарольд покидал столицу, то заключил с одним из своих знатных вельмож брачный договор. По возвращению правителя должна была быть сыграна свадьба между его младшей дочерью Камелией и принцем Лиром, которым на тот момент, было десять и тринадцать лет.
Лир, как и положено представителю знатного рода, отправился со своим отцом на войну. Однако в одной из битв мужчина был тяжело ранен, и через пару дней скончался в страшных муках. Когда весть о его смерти дошла до замка, Францискана взяла его младшую дочь Диодору на своё попечительство.
– Свадьба это очень серьёзный и ответственный шаг, Герда, – холодно ответила Её Величество, – с ней необязательно торопиться.
Встретившись взглядом с Оксаром, женщина сделала вид, что увлечена вышивкой. Когда-то её тоже выдали замуж против воли. Ни Гарольд, ни сама Францискана не испытывали ни малейшего желания связывать свои судьбы. Но если тогда у них не было другого выхода, то сейчас королева надеялась, что её супруг учтёт пожелания самой Камелии. Тем более, что с Лиром они не виделись почти восемь лет.
– Я так соскучилась по брату, – улыбнулась Диодора, которая сидела в углу, – и хочу увидеть его не меньше, чем Камелия!
– Вскоре тебе представится такая возможность. Наместник же сказал, что их путь до столицы займёт не более трёх дней. Конечно, если за это время с твоим братом ничего не случится, – Диодора испуганно посмотрела на королеву, – что ты так смотришь на меня? Жизнь непредсказуема, моя дорогая. И не нужно бояться смерти. Рано или поздно она за нами за всеми придёт.
Францискана была цинична до мозга костей и не всегда задумывалась над тем, какое впечатление производят её слова на других. Она так и не смогла принять Диодору, не смотря на то, что бедная девушка не давала никаких поводов усомниться в её благочестии и верности короне.
Отложив вышивку, сестра Лира поднялась на ноги.
– С Вашего позволения, Ваше Величество.
– Уже не терпится посплетничать с моей дочерью? – усмехнулась женщина, – что ж, иди. Да передай Камелии, чтобы без глупостей! Знаю я её слепую любовь к отцу.
Девушка поклонилась и выбежала из комнаты королевы. Закрыв дверь, она разревелась прямо в коридоре замка. У неё уже не осталось никаких сил терпеть оскорбления со стороны Францисканы, и она молилась, чтобы брат поскорей вернулся домой и забрал её из столицы.
– Не сочтите за дерзость, моя королева, – кашлянул Оксар, – но, мне кажется, что Вы были с ней уж больно резки.
– Да? – она посмотрела на друга детства, – моя мачеха была со мной ещё более резка, часто эта проклятая ведьма даже поднимала на меня руку. А ведь она была второй женой моего отца, заметь. Я же для этой девочки никто. А она для меня – очередная подданная Гарольда. Я не могу любить всех, Оксар.
– Возможно, в скором времени она станет Вашей родственницей.
– Я молюсь, чтобы у моей дочери не хватило ума согласиться на брак с этим Лиром. Неподходящая пара для девушки, в чьих жилах течёт королевская кровь.
Герда едва заметно улыбнулась. Их мать делала всё возможное, чтобы расстроить помолвку, и делала она это назло правителю. Ни для кого уже не было секретом, что Камелия была больше привязана к матери, чем к отцу. Втайне принцесса Герда надеялась, что Францискане удастся уговорить Его Величество отказаться от этого союза. И пусть старшая сестра Камелии давно не видела молодого человека, о красоте которого слагали легенды, но она по-прежнему верила, что ей удастся соблазнить юношу и женить его на себе. В конце концов, мать всегда была на её стороне, и вряд ли сможет отказаться в столь незначительной просьбе своей любимой дочери.
– Его Величество будет недоволен таким решением.
– Мне всё равно, что скажем об этом Его Величество, Оксар. И если это всё, что ты хотел мне сообщить, то можешь быть свободен.
– Ваше Величество, Ваше Высочество, – он поклонился, и, когда женщины кивнули в ответ, вышел из покоев королевы.
В коридоре, возле одной из комнат, мужчина заметил сидящую на полу Диодору, которая рыдала навзрыд.
– Что с Вами, моё дитя? – Оксар подбежал к девушке, – Скорее поднимайтесь на ноги! Холодный пол не место для сидения юной леди!
– Она ненавидит меня, королева меня ненавидит! – дрожащим голосом прокричала Диодора.
– Тише, моё дитя, тише, – прошептал смотритель и прижал её голову к своей груди, с опаской оглядываясь по сторонам, – за такие слова Вас и казнить могут.
– Но что же мне делать, сэр Оксар? – сестра Лира посмотрела на него заплаканными голубыми глазами, – я так боюсь за брата. Вы же слышали, что сказала королева? Что брат может не вернуться в столицу. Она хочет убить его! Убить моего брата! – упав на колени, заплакала Диодора.
– Я знаю, что Вам делать, моё дитя.
– Что?
– Вам нужно бежать отсюда!
– Бежать? – неуверенно переспросила девушка, встретившись с мужчиной глазами.
– Да! Только так Вы сможете спасти себя и своего брата!
– Но Его Величество казнит нас, когда найдёт.
– Он не найдёт Вас. Доверьтесь мне, леди Диодора. Я спрячу вас с Лиром там, где вас никто не найдёт: ни король, ни Боги, ни сам дьявол! – он осторожно поцеловал её в нос.
– Вы обещаете?
– Разумеется, обещаю. Вы можете на меня положиться, леди Диодора! Правда, ради вас мне придётся рисковать своей жизнью…
– Я поняла Вас, – серьёзно ответила девушка, слёзы которой мгновенно высохли, – Сколько?
Оксар выпятил грудь:
– Одна.
– Что одна?
– Всего одна ночь, проведённая с Вами, компенсирует мне все затраты, – смотритель взял лицо девушки в руки и жадно впился в её губы.
– Отпустите меня! Подлец! – вырвавшись из рук похотливого мужчины, Диодора побежала к лестнице, что вела в сад.
– Подумайте о своём брате, леди Диодора! – Оксар поднялся на ноги, – хорошо подумайте, прежде чем дать мне свой ответ!
Глава 3
Девушка так быстро бежала по тропинкам сада, что, увидев сидящую на земле принцессу, тут же упала перед ней на колени.
– Камелия! – закричала она, схватив младшую дочь короля за руки.
– Что случилось? Что-то с матушкой? – спросила невеста Лира, заметив испуг в глазах Диодоры, девушка покачала головой, – с отцом?
– Нет. Твой отец уже на полпути к столице. Его Величество жив и здоров.
Облегчённо вздохнув, принцесса улыбнулась:
– Так это же прекрасная новость! Как мне отблагодарить тебя за такую счастливую весть? – Камелия положила руки на плечи подруги, – Диодора? Что случилось? Твой брат…?