Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрак из прошлого
Шрифт:

Путь до спальни обошелся без приключений, более того, им повезло: они на несколько минут опередили Билли Грифа, возвращавшегося со своей подозрительной ночной прогулки.

Наутро Габриэль вручил Чарли клочок бумаги:

–  Мой адрес. Не забудь, мы идем к Танкреду, в «Громовой дом».

Чарли предложил Фиделио присоединиться.

–  Шторм-стрит, Вершины, - прочитал тот адрес.
– И как мы туда доберемся?

–  Что-нибудь придумаем.

Остаток дня Чарли ломал голову, как же связаться с Генри до выходных. Манфред дважды перехватывал его на подступах к кухне и на второй раз пригрозил, что оставит после уроков, и Чарли, который был готов пойти даже на это, вовремя сообразил, что Генри в надежном убежище под защитой кухарки, а вот Танкреда надо срочно вернуть. Дело в том, что его отсутствие влияло на особо одаренных престранным образом: они четко разделились на два лагеря, и самому Чарли, Лизандру, Габриэлю и даже Эмме Толли было не по себе, словно совсем рядом - там, где в Королевской комнате пустовал стул Танкреда, - разверзлась пропасть и из нее тянуло холодом и ужасом. Все они утратили аппетит и едва соображали. Эмма и та жаловалась на скверное самочувствие. А вот Манфред, Зелда и даже Билли Гриф, напротив, прямо-таки лучились здоровьем, бойко делали уроки и ели за обе щеки.

Надо было немедленно исправлять положение.

Когда наступил долгожданный вечер и дети потянулись через высокие двери на свободу, Чарли обернулся и увидел на лестнице Оливию и Бинди. Он виновато помахал им, но у Оливии вид был нисколько не огорченный, и она явно предвкушала очередное приключение. Только бы эта егоза не придумала какую-нибудь слишком опасную авантюру!

Синий автобус, как всегда, высадил Чарли в начале Филберт-стрит. Навстречу мальчику уже бежали Бенджи и Спринтер-Боб.

–  Ну и тоска была на этой неделе!
– пожаловался Бенджи.
– А у тебя?

Чарли отчитался обо всем, что случилось за неделю.

–  Да-а, нескучно тебе живется, - заметил Бенджи.
– Но я бы на такое не согласился.

–  А я разве соглашался? У меня и выбора никакого не было, - вздохнул Чарли.
– Я просто стараюсь уцелеть любой ценой, вот и все.

Не успел Чарли позвонить в дверь номера девять, как на крыльцо вылетела Мейзи и принялась душить его в объятиях.

–  Чай на столе!
– воскликнула она, увлекая внука на кухню.
– Приготовила все, что ты любишь. И все твое любимое тоже, Бенджи. Проходи, проходи. А для Спринтер-Боба у меня припасена отличная косточка.

Только мальчики уселись за стол, готовясь воздать должное Мейзиной стряпне, как в кухню вплыла бабушка Бон. Сразу было видно, что она намерена испортить Чарли аппетит.

–  Это что?
– требовательно спросила старуха, резко сунув Чарли под нос фотографию Генри Юбима и его семьи.

–  Старая фотокарточка, - уклончиво ответил Чарли.

Так, прекрасно, бабушка Бон рылась в кабинете у дяди Патона. Ой, что будет! Не миновать скандала!

–  А что с ней такое случилось? Где стекло?

–  Она упала со стены, когда вы хлопнули дверью.

Ох, не стоило говорить этого старухе.

–  Я хлопнула дверью?
– вскипела бабушка Бон.
– Это ты, Чарлз, разбил стекло, и еще увиливаешь!

–  Он правду говорит, - пылко вступилась Мейзи.
– Мальчик не виноват, а разбитую фотографию он сразу принес сюда. Я и стекло выметала.

–  Рамка принадлежала мне, - процедила бабушка Бон.
– И она была антикварная. Впрочем, сейчас меня интересует не рамка, а мальчик.
– Костлявый палец уперся в лицо Генри.
– Ты ведь его видел, Чарлз?

–  Нет, конечно, - быстро ответил Чарли.
– Фото же старое. Ему, наверно, сейчас лет сто.

Бенджи не поднимал головы от тарелки с бутербродами, стараясь не встречаться с Чарли глазами.

 А вот у меня есть неопровержимые данные о том, что Генри Юбим вернулся, - ледяным тоном заявила старуха Бон, чеканя каждое слово, - и что ты, Чарлз, его видел.

«Ага, Душка все выложил Билли Грифу, - смекнул Чарли, - а тот уже настучал надзирательнице тетке Лукреции, или Манфреду, или еще кому-нибудь из этой теплой компании».

–  Гризелда, вы ведете себя глупее некуда, - вмешалась Мейзи.
– Чарли всю неделю просидел взаперти в этой жуткой, мрачной академии и никоим образом не мог видеть мальчика! Он что, призрак, этот мальчик?

–  Не вашего ума дело, - отрезала бабушка Бон.

–  А портить Чарли ужин - вашего ума дело?
– звонко возмутилась Мейзи, уперев руки в боки - в точности как разгневанная кухарка.

Это было типичное начало скандала в доме номер девять, и Чарли прекрасно знал, как он будет развиваться дальше. Ну почему надо начинать склоки, как только он, Чарли, вернулся домой! Ни минуты покоя. Чарли скорчил гримасу и перемигнулся с Бенджи. Тот понимающе закатил глаза. Под аккомпанемент скандала мальчики успели поглотить немало снеди. Бабушки метали друг в друга громовые оскорбления. Спринтер-Боб, так сказать, подпевал: оторвавшись от косточки, он время от времени издавал недовольный вой, поскольку терпеть не мог, когда двуногие шумят.

Когда турнир по взаимным оскорблениям подошел к концу, старуха Бон, трясясь от злобы, заявила:

–  И не думайте, что вам это сойдет с рук!

Не уточнив подробности, она вылетела из кухни и хлопнула дверью.

–  Чудненько, - перевела дыхание Мейзи.
– Вот так цирк!

–  Кому цирк, а кому и не цирк, - проворчал Чарли, дожевывая бутерброд с ветчиной.
– У меня лично была очень тяжелая неделя.

–  Мадам Бон на старости лет совсем из ума выжила, - фыркнула Мейзи.
– Где это видано, мальчик ста лет от роду!

–  Ну, ему несколько меньше, - не подумав, брякнул Чарли.

–  Что?
– Мейзи сделала понимающее лицо.
– Ясно. С тобой опять чудеса творятся, да, Чарли?

–  Не со мной, а с Генри, - отозвался Чарли, переходя к сладкому.

–  Все было очень вкусно, миссис Джонс, - поспешно вставил Бенджи.

–  Ничего, не волнуйтесь, - улыбнулась Мейзи.
– Я буду молчать как рыба. Особенно, раз это не порадует мадам Бон.

Ужин закончился в мирной обстановке, после чего мальчики поднялись в комнату Чарли. За ними увязался и Спринтер-Боб. Разгневанная бабушка Бон забыла поставить внуку на вид, что собакам в доме не место.

Бенджи помог Чарли распаковать сумку, и они уселись на постель, а пес втиснулся между ними. Чарли рассказал приятелю о том, что собирается в «Громовой дом». Может, мама Бенджи отвезет туда всю компанию?

Но Бенджи отрицательно покачал головой:

–  Мама занята, она сейчас расследует очень важное дело. Кошмарное убийство. Она освободится только поздно вечером в субботу, и папа тоже.

Родители Бенджи занимались частным сыском, поэтому работали по совершенно несусветному графику, и Бенджи нередко сам готовил себе еду.

–  Разве твоя мама не обещала больше бывать дома?
– напомнил Чарли.

–  Она и была дома всю неделю, а вчера ей позвонили и предложили заняться этим делом, и она так им заинтересовалась, что не смогла отказаться.

–  Ясно. Тогда найду кого-нибудь еще. Остается, конечно, дядюшка Патон.

–  Но ведь он сможет нас отвезти, только когда стемнеет, - возразил Бенджи.
– Лично мне как-то не хочется ехать на Вершины вечером, особенно если меня там может шарахнуть громом или молнией.

Поделиться с друзьями: