Призрак из прошлого
Шрифт:
Путь до спальни обошелся без приключений, более того, им повезло: они на несколько минут опередили Билли Грифа, возвращавшегося со своей подозрительной ночной прогулки.
Наутро Габриэль вручил Чарли клочок бумаги:
– Мой адрес. Не забудь, мы идем к Танкреду, в «Громовой дом».
Чарли предложил Фиделио присоединиться.
– Шторм-стрит, Вершины, - прочитал тот адрес.
– И как мы туда доберемся?
– Что-нибудь придумаем.
Остаток дня Чарли ломал голову, как же связаться с Генри до выходных. Манфред дважды перехватывал его на подступах к кухне и на второй раз пригрозил, что оставит после уроков, и Чарли, который был готов пойти даже на это, вовремя сообразил, что Генри в надежном убежище под защитой кухарки, а вот Танкреда надо срочно вернуть. Дело в том, что его отсутствие влияло на особо одаренных престранным образом: они четко разделились на два лагеря, и самому Чарли, Лизандру, Габриэлю и даже Эмме Толли было не по себе, словно совсем рядом - там, где в Королевской комнате пустовал стул Танкреда, - разверзлась пропасть и из нее тянуло холодом и ужасом. Все они утратили аппетит и едва соображали. Эмма и та жаловалась на скверное самочувствие. А вот Манфред, Зелда и даже Билли Гриф, напротив, прямо-таки лучились здоровьем, бойко делали уроки и ели за обе щеки.
Надо было немедленно исправлять положение.
Когда наступил долгожданный вечер и дети потянулись через высокие двери на свободу, Чарли обернулся и увидел на лестнице Оливию и Бинди. Он виновато помахал им, но у Оливии вид был нисколько не огорченный, и она явно предвкушала очередное приключение. Только бы эта егоза не придумала какую-нибудь слишком опасную авантюру!
Синий автобус, как всегда, высадил Чарли в начале Филберт-стрит. Навстречу мальчику уже бежали Бенджи и Спринтер-Боб.
– Ну и тоска была на этой неделе!
– пожаловался Бенджи.
– А у тебя?
Чарли отчитался обо всем, что случилось за неделю.
– Да-а, нескучно тебе живется, - заметил Бенджи.
– Но я бы на такое не согласился.
– А я разве соглашался? У меня и выбора никакого не было, - вздохнул Чарли.
– Я просто стараюсь уцелеть любой ценой, вот и все.
Не успел Чарли позвонить в дверь номера девять, как на крыльцо вылетела Мейзи и принялась душить его в объятиях.
– Чай на столе!
– воскликнула она, увлекая внука на кухню.
– Приготовила все, что ты любишь. И все твое любимое тоже, Бенджи. Проходи, проходи. А для Спринтер-Боба у меня припасена отличная косточка.
Только мальчики уселись за стол, готовясь воздать должное Мейзиной стряпне, как в кухню вплыла бабушка Бон. Сразу было видно, что она намерена испортить Чарли аппетит.
– Это что?
– требовательно спросила старуха, резко сунув Чарли под нос фотографию Генри Юбима и его семьи.
– Старая фотокарточка, - уклончиво ответил Чарли.
Так, прекрасно, бабушка Бон рылась в кабинете у дяди Патона. Ой, что будет! Не миновать скандала!
– А что с ней такое случилось? Где стекло?
– Она упала со стены, когда вы хлопнули дверью.
Ох, не стоило говорить этого старухе.
– Я хлопнула дверью?
– вскипела бабушка Бон.
– Это ты, Чарлз, разбил стекло, и еще увиливаешь!
– Он правду говорит, - пылко вступилась Мейзи.
– Мальчик не виноват, а разбитую фотографию он сразу принес сюда. Я и стекло выметала.
– Рамка принадлежала мне, - процедила бабушка Бон.
– И она была антикварная. Впрочем, сейчас меня интересует не рамка, а мальчик.
– Костлявый палец уперся в лицо Генри.
– Ты ведь его видел, Чарлз?
– Нет, конечно, - быстро ответил Чарли.
– Фото же старое. Ему, наверно, сейчас лет сто.
Бенджи не поднимал головы от тарелки с бутербродами, стараясь не встречаться с Чарли глазами.
– А вот у меня есть неопровержимые данные о том, что Генри Юбим вернулся, - ледяным тоном заявила старуха Бон, чеканя каждое слово, - и что ты, Чарлз, его видел.
«Ага, Душка все выложил Билли Грифу, - смекнул Чарли, - а тот уже настучал надзирательнице тетке Лукреции, или Манфреду, или еще кому-нибудь из этой теплой компании».
– Гризелда, вы ведете себя глупее некуда, - вмешалась Мейзи.
– Чарли всю неделю просидел взаперти в этой жуткой, мрачной академии и никоим образом не мог видеть мальчика! Он что, призрак, этот мальчик?
– Не вашего ума дело, - отрезала бабушка Бон.
– А портить Чарли ужин - вашего ума дело?
– звонко возмутилась Мейзи, уперев руки в боки - в точности как разгневанная кухарка.
Это было типичное начало скандала в доме номер девять, и Чарли прекрасно знал, как он будет развиваться дальше. Ну почему надо начинать склоки, как только он, Чарли, вернулся домой! Ни минуты покоя. Чарли скорчил гримасу и перемигнулся с Бенджи. Тот понимающе закатил глаза. Под аккомпанемент скандала мальчики успели поглотить немало снеди. Бабушки метали друг в друга громовые оскорбления. Спринтер-Боб, так сказать, подпевал: оторвавшись от косточки, он время от времени издавал недовольный вой, поскольку терпеть не мог, когда двуногие шумят.
Когда турнир по взаимным оскорблениям подошел к концу, старуха Бон, трясясь от злобы, заявила:
– И не думайте, что вам это сойдет с рук!
Не уточнив подробности, она вылетела из кухни и хлопнула дверью.
– Чудненько, - перевела дыхание Мейзи.
– Вот так цирк!
– Кому цирк, а кому и не цирк, - проворчал Чарли, дожевывая бутерброд с ветчиной.
– У меня лично была очень тяжелая неделя.
– Мадам Бон на старости лет совсем из ума выжила, - фыркнула Мейзи.
– Где это видано, мальчик ста лет от роду!
– Ну, ему несколько меньше, - не подумав, брякнул Чарли.
– Что?
– Мейзи сделала понимающее лицо.
– Ясно. С тобой опять чудеса творятся, да, Чарли?
– Не со мной, а с Генри, - отозвался Чарли, переходя к сладкому.
– Все было очень вкусно, миссис Джонс, - поспешно вставил Бенджи.
– Ничего, не волнуйтесь, - улыбнулась Мейзи.
– Я буду молчать как рыба. Особенно, раз это не порадует мадам Бон.
Ужин закончился в мирной обстановке, после чего мальчики поднялись в комнату Чарли. За ними увязался и Спринтер-Боб. Разгневанная бабушка Бон забыла поставить внуку на вид, что собакам в доме не место.
Бенджи помог Чарли распаковать сумку, и они уселись на постель, а пес втиснулся между ними. Чарли рассказал приятелю о том, что собирается в «Громовой дом». Может, мама Бенджи отвезет туда всю компанию?
Но Бенджи отрицательно покачал головой:
– Мама занята, она сейчас расследует очень важное дело. Кошмарное убийство. Она освободится только поздно вечером в субботу, и папа тоже.
Родители Бенджи занимались частным сыском, поэтому работали по совершенно несусветному графику, и Бенджи нередко сам готовил себе еду.
– Разве твоя мама не обещала больше бывать дома?
– напомнил Чарли.
– Она и была дома всю неделю, а вчера ей позвонили и предложили заняться этим делом, и она так им заинтересовалась, что не смогла отказаться.
– Ясно. Тогда найду кого-нибудь еще. Остается, конечно, дядюшка Патон.
– Но ведь он сможет нас отвезти, только когда стемнеет, - возразил Бенджи.
– Лично мне как-то не хочется ехать на Вершины вечером, особенно если меня там может шарахнуть громом или молнией.