Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрак из прошлого
Шрифт:

–  Куда это ты так спешишь, Бон?
– спросил знакомый ледяной голос.

Чарли обернулся - точно, Манфред.

–  Никуда, - самым будничным тоном ответил он.

–  У меня к тебе разговор, - остановил его Манфред.

–  Что, прямо сейчас?

–  Да, это срочно.
– Манфред шагнул вплотную к Чарли и уставился ему в глаза. Чарли знал, к чему тот ведет, и проворно отвел взгляд.

–  Чего потупился? В глаза смотри!
– потребовал Манфред.

–  Не хочу и не буду, - отрезал Чарли.
– И вообще, я тоже кое-что умею - забыл?

–  Хм… - Манфред озадаченно погладил себя по подбородку, на котором пробивалось несколько волосков.

–  Какая у тебя шикарная борода намечается, - делано удивился Чарли.

Манфред насупился, не в силах решить, что это - грубая лесть или просто грубость.

–  Ладно, свободен, - сказал он наконец.
– Но смотри, не суйся, куда не след.

–  Конечно-конечно, - заверил его Чарли и улепетнул.

И зачем, спрашивается, Манфред его останавливал? Задержать, что ли, хотел?

Первое, что увидел Чарли с порога спальни, - Билли Гриф, который копошился у его тумбочки, да еще с портретом Скорпио в руках.

–  Совсем обнаглел?
– свирепо спросил Чарли.

–  Я искал одну свою вещь, запропастилась куда-то, - самым невинным тоном оправдывался Билли.
– Думал, а вдруг она случайно попала к тебе в тумбочку. А это само оттуда выпало, я ни при чем.

–  Ага, как же, само! Случайно! Картина не могла выпасть, она лежала в глубине ящика! Опять шпионишь?

–  Ну почему ты меня все время подозреваешь в каких-то гадостях?
– с упреком спросил Билли.
– Я правду говорю.

–  А ну отдай картинку, - надвинулся на альбиноса Чарли.

–  Да пожалуйста, забирай, больно она мне нужна!
– Билли послушно протянул ему портрет чародея.
– Ух ты, смотри, какой тут кинжал нарисован!
– Он потыкал пальцем в мастерское изображение заваленного разными вещицами стола.
– Глянь, как блестит! Острый, небось, как бритва. Таким кого хочешь зарезать можно.

–  Да уж наверно, - процедил Чарли, отбирая картинку.
– Смотри, еще раз увижу, что роешься в моих вещах…

–  Больше не буду, - криво улыбнулся Билли, втянув голову в плечи.
– Я же говорю, я нечаянно.

Чарли прихватил картинку и вышел. В коридоре он выждал, убедился, что Билли за ним не шпионит, и помчался в мастерскую.

К его удивлению, друзья уже ждали и были в полном сборе: явился даже Лизандр.

–  Габриэль мне рассказал про твою затею, - объяснил он.
– Давай на страже постою, а то вдруг посторонние сунутся, когда ты… когда ты будешь там.

–  Спасибо!
– поблагодарил Чарли.

Для эксперимента компания выбрала закуток за одним из монументальных полотен мистера Краплака. Чарли уселся на пол, а картинку положил перед собой, Эмма с Оливией устроились по бокам, а Габриэль с Фиделио присели напротив на скамейку. Лизандр, как и обещал, караулил у дверей.

Сомнения, которые и раньше мучили Чарли, теперь обуяли его с новой силой: ведь раньше он никогда ничего подобного не пробовал. А ну как он застрянет в картине? Подобный вариант мальчик как следует не продумал, но отступать было уже поздно, да и неловко как-то, раз уж все друзья присутствуют.

Набрав в грудь воздуху, Чарли сказал:

–  Так, все, я пошел.

–  Минутку, Чарли, - остановил его Габриэль.
– Скажи нам, ты приведешь этого старца сюда? Или как?

–  Скорпио? Надеюсь, что нет. Я просто посоветуюсь с ним, ну, может, возьму у него что-нибудь.
– Чарли говорил с трудом, голова у него уже слегка кружилась, и это было знакомое ощущение - так всегда происходило, прежде чем раздавались голоса. Он еще успел произнести: «Я не…», а потом чародей взглянул ему в лицо, и Чарли услышал, как шуршит по полу хламида Скорпио и как постукивает мел о камень.

–  Входи, - сказал надтреснутый голос.

Лица друзей стали таять в каком-то белесом тумане, и вот Чарли уже ничего не видел, кроме костлявого лица чародея и его проницательных глаз, желтых, как у тигра.

Мгновение-другое - и туман рассеялся. Чарли очутился в просторном кабинете, а может, и келье, озаренной свечами и холодной, как погреб. Пахло тут странно: свечным воском, какими-то диковинными приправами, смолой и плесенью. Все, что заполняло обитель чародея, сделалось реальным: закапанные воском и покоробившиеся от сырости свитки и фолианты, заточенные перья, выщербленные сосуды и блестящие реторты… и острый тонкий кинжал, который лежал поверх раскрытой книги, на самом краешке стола. Лезвие у кинжала было тонкое и такой остроты, что сверкало, как алмазный луч.

–  Что надобно тебе, отрок?

Чарли дернулся: он и забыл, что чародей тоже его видит.

–  Взираешь на кинжал? А ведомо ли тебе, какую силу таит сие оружие? Магическую, дитя.
– Тигриные глаза чародея засверкали не хуже кинжала.

–  Значит, вы все-таки меня видите, - пересохшими от волнения губами сказал Чарли.

–  Вижу лишь твое лицо, и не первый день, ибо давно ты подглядываешь за мной, дерзновенный.
– Выговор у Скорпио был напевный.

–  Я пришел попросить у вас совета, - нервно произнес Чарли.

–  И впрямь?
– Чародей ответил ему недоверчивой усмешкой.
– Тебе должно бы жаждать сей кинжал. Ведь он способен пронзить сердце и не оставить следов, ни царапины.

–  Да я не собираюсь никого убивать, - воспротивился Чарли.

Скорпио будто и не слышал его возражений.

–  Одно прикосновение, и враг твой падет замертво, - соблазнял он, вертя в костлявых пальцах кинжал.

Вот и Билли Гриф тоже зачем-то хвалил именно кинжал, а не что другое! Но Билли в число друзей Чарли не входил, так что его настырные попытки привлечь внимание к кинжалу можно считать предупреждением: раз Билли хвалил кинжал, ни в коем случае нельзя его брать.

–  Кинжал мне не нужен, - отказался Чарли.
– А нужно мне спасти друга.

–  Тебе - нет, но кое-кому он надобен, - проворчал чародей.
– Давно, давно стремятся они заполучить его. Но не те у них силы, не те. Не из полноценных чародеев эти охотнички.

«Речь явно о старике Блуре», - лихорадочно соображал Чарли, одновременно шаря глазами по столу. Что тут может пригодиться для спасения Генри? Да и как выбрать? Он, Чарли, в магических предметах ни аза не смыслит, а от Скорпио помощи пока что никакой, только отвлекает и пугает.

Поделиться с друзьями: