Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрак за оградой
Шрифт:

– Я ведь могу доверять тебе, Пенни?

– Конечно.

– В таком случае скажу тебе кое-что по секрету. В течение нескольких недель Джерри Ливингстон, наш лучший репортер, работает над этим делом. И он собрал уже много улик против этих ребят.

– То есть, у нас есть шанс вернуть украденные шины!

– Я об этом как-то не думал, - с легким раздражением сказал мистер Паркер.
– Джерри собрал достаточно улик, чтобы накрыть эту шайку. Это будет одно из самых больших журналистских расследований, которые когда-либо публиковались в Star.

И когда начнется публикация, папа?

– Может быть, уже завтра. Это зависит от прокурора штата.

– Джона Гилмора? А он здесь при чем?

– Эта история подобна динамиту, Пенни. Если мы опубликуем ее на нашей первой странице, прежде чем полиция начнет действовать, виновные ускользнут от наказания.

– Это правда, - кивнула Пенни.

– Есть еще одна причина, по которой я хочу заручиться согласием прокурора, прежде чем начать публикацию, - продолжал мистер Паркер.
– В историю замешан кое-кто...

В дверь постучали. Оборвав себя на полуслове, редактор пригласил:

– Войдите.

В кабинет вошел Джерри Ливингстон. Это был приятный молодой человек, аккуратно подстриженный, с живыми глазами. Улыбнувшись Пенни, он положил на стол мистера Паркера стопку бумаг.

– Это все, что мне удалось найти о ворах шин, шеф, - сказал он.
– Насколько я могу судить, дело можно закрывать.

– Вы прекрасно поработали, Джерри, - похвалил его мистер Паркер.
– Благодаря вам, мы поможем накрыть эту шайку.

– Надеюсь, что это так, шеф. И еще надеюсь, у вас есть все необходимые доказательства.

– Они заперты в моем сейфе. У меня назначена встреча с прокурором. Если он даст добро, завтра мы начнем ее публикацию. Кстати, Джерри, а каковы ваши дальнейшие планы?

– Ну, у меня остается еще несколько недель перед отправкой в армию.

– В таком случае, можете позволить себе отпуск, начиная с сегодняшнего дня, - сказал мистер Паркер.
– Хотите?

– Хочу ли?
– усмехнулся Джерри.
– Знаете, что я сделаю? Прыгаю в полуденный поезд и отправляюсь в канадские дебри на охоту.

Мистер Паркер выписал чек и протянул его молодому человеку.

– Нам не хотелось бы расставаться с тобой, Джерри, - произнес он с сожалением.
– Во всяком случае, помни, что, когда бы ты ни вернулся, работа будет тебя ждать.

Репортер пожал руки мистеру Паркеру и Пенни, после чего вышел из кабинета.

– Мы будем скучать по Джерри, - заметил редактор.

Пенни кивнула. Они с Джерри побывали во многих переделках, он был одним из ее самых близких друзей. Когда он вышел, кабинет, казалось, даже немного потускнел.

– Прокурор назначил мне встречу на десять тридцать, - бодро сказал мистер Паркер.
– Мне надо собрать бумаги и отправляться.

Редактор положил рукопись Джерри в кожаный портфель. Затем подошел к сейфу и стал набирать комбинацию.

– Хочешь, я помогу тебе открыть?
– спросила Пенни после того, как несколько попыток оказались неудачными.

Не дожидаясь ответа, она встала, несколько раз крутанула циферблат и распахнула тяжелую дверцу.

– А теперь, юная леди, потрудитесь объяснить, откуда вам известна комбинация моего сейфа, - с досадой произнес мистер Паркер.

– Она написана на нижней стороне крышки твоего стола, - ухмыльнулась Пенни.
– Не самое лучшее место! Ты должен, в таком случае, безоговорочно доверять своим работникам.

– К счастью, мои репортеры не столь наблюдательны, как некоторые, - мрачно заметил мистер Паркер.

Редактор достал из ящика сейфа толстый серый конверт. Глянув на содержавшиеся в нем документы, сунул его в портфель. Затем снова запер сейф.

– А как насчет того, чтобы разрешить мне прочитать эту историю?
– поинтересовалась Пенни.

Мистер Паркер улыбнулся и покачал головой.

– Лучше, если о ней будут знать только двое - я и Джерри.

– А еще лучше - если будут знать трое.

– Только после разговора с прокурором. Извини, мне следует поторопиться, а то я опоздаю.

– Но, папа...

– Надеюсь, ты все прочитаешь в завтрашней Star. Надеюсь, - рассмеялся мистер Паркер. Подхватив портфель, он направился к двери.
– Постарайся унять свое любопытство до того времени, пока я не вернусь. И, пожалуйста, держи свой любопытный нос подальше от моего сейфа!

ГЛАВА 5. ВАЖНЫЙ РАЗГОВОР

После ухода отца, Пенни осталась в его кабинете. Торопясь, мистер Паркер совершенно забыл предпринять какие-нибудь меры в отношении разутого автомобиля возле яхт-клуба Ривервью.

"Какая досада!
– подумала она.
– Теперь мне придется сидеть здесь и ждать, пока он не вернется, чтобы узнать, что делать дальше. Машину нужно как-то отбуксировать к дому".

Пенни напечатала на пишущей машинке письмо. Пока искала марку, дверь распахнулась. Лысеющий, угловатый мужчина с жесткими карими глазами, остановился на пороге. Это был Харли Ширр, помощник редактора, следующим в иерархии за мистером Девиттом. Из всего персонала Star он был единственным человеком, который Пенни ужасно не нравился.

– Доброе утро, мисс Паркер, - сказал он, излучая любезность.
– Вашего отца нет?

– Нет, он ушел несколько минут назад.

– А вы охраняете кабинет в его отсутствие?
– Мистер Ширр улыбнулся. Тем не менее, Пенни совершенно явственно расслышала в его словах оскорбительные нотки.

– Я просто дожидаюсь его возвращения, - коротко сказала она.
– Я пришла, чтобы узнать, что мне делать с машиной.

– Да, я слышал, что прошлой ночью у вас украли шины.
– Губы мистера Ширра дернулись.
– Очень жаль.

– Может быть, мне удастся вернуть их. Папа сказал...
– Пенни спохватилась, вспомнив о том, что информация, полученная ею от отца, должна храниться в строгом секрете.

– Да?..
– спросил помощник редактора.

– Что, возможно, полиция быстро отыщет воров, - закончила она.

– Я бы не очень рассчитывал на это, оказавшись на вашем месте, мисс Паркер. В течение нескольких месяцев нашем городе процветает черный рынок. И пока что ничего не сделано, чтобы его закрыть.

– Что вы имеете в виду, говоря о черном рынке, мистер Ширр?

Поделиться с друзьями: