Проделки Джейн
Шрифт:
— Ох, Саймон!
— Так что я тут развлекался вовсю! В этом сезоне куча прелестных девушек, а для других целей есть дамы иного сорта… — Саймон запнулся. — Прости, Джейн, меня немножко занесло.
— Ты бы пошел и выспался, как следует. И побриться не мешает.
— Некогда. — Саймон изобразил радостную улыбку. — Я обещал покатать божественную мисс Ширби. — Он встал и направился к выходу, но в дверях остановился. — А что у тебя? Передо мной будущая леди Джейн Делагэ, я не ошибаюсь?
— Ошибаешься! Я же тебе говорила, что не пойду за Филипа. Я всем это говорила, только никто не хочет слушать!
— А мне казалось, именно для этого вы и отправились в Мэладон. Мама и леди Элинор были уверены, что этим кончится.
— А теперь им придется смириться с тем, что Филип женится на Софии, как я планировала.
Брови Саймона поползли вверх.
— Тогда почему бы тебе не выйти за Алекса — это решит все проблемы! — Заметив, как лицо Джейн заливается краской, он оживился. — Слушай, я, кажется, попал в точку! Я целиком за! Заполучить Алекса в свояки, что может быть лучше?
— Ты хотел идти — иди! — раздраженно проговорила Джейн. — Иди и катай бедную мисс Ширби! Одного не понимаю: как ей мог понравиться такой бесхарактерный человек, как ты!
Алекс Делагэ не пришел на бал, который давала в тот вечер леди Сефтон. София Марчмент протанцевала с Филипом Делагэ три танца подряд, к вящему удовольствию сплетников. Саймон Верей вел себя безобразно, волочась за кем попало, а Джейн Верей смирно сидела в уголке, пытаясь догадаться, о чем герцог собирается говорить с ней завтра.
Глава одиннадцатая
Утро следующего дня выдалось ясное, но холодное, так что Джейн, выезжая со двора с Алексом, порадовалась, что ее красная амазонка такая теплая. Алекс приехал раньше, чем обещал, и привел с собой лошадь из платной конюшни.
— Если хотите, мисс Верей, я могу послать за фаэтоном, — сказал он, — но мне подумалось, вам доставит удовольствие прогулка верхом. Вы с таким удовольствием скакали в Мэладоне, что я взял на себя смелость привести для вас подходящую лошадку.
Лошадь он подобрал весьма норовистую, потребовавшую от Джейн неотрывного внимания на протяжении всего пути по людным улицам. Лишь в парке Джейн смогла немного расслабиться. Алекс тихо сказал что-то ехавшему позади конюху, и тот приотстал.
В этот ранний час в парке было пустынно. Джейн с наслаждением вдохнула свежий воздух.
— Вы правильно сделали! — воскликнула она. — Замечательная идея!
Алекс улыбнулся.
— Я так и думал, что вам понравится. Конечно, это не деревня, но все же…
— Все равно, здесь чувствуешь себя такой свободной, будто ты вовсе и не в городе.
— В деревне меньше развлечений…
— Почему меньше? Просто другие!
— Кто-то может сказать, что в городе жизнь более разнообразна.
— Смотря о ком, идет речь, — с простодушной миной проговорила Джейн. — Конечно, если человеку нравится слоняться по улицам в черном плаще, с пистолетом за поясом…
Алекс расхохотался.
— Я вижу, вы все время будете мне об этом напоминать, мисс Верей!
Сегодня он тоже был в черном, однако ничем не походил на зловещую фигуру, вынырнувшую ночью из темноты. Отлично сшитый сюртук сидел на нем как влитой, сорочка была ослепительно белой, а сапоги блестели, словно зеркало. Он был просто неотразим.
— А как Саймон? — спросил Алекс. — Добился он чего-нибудь, пока нас не было?
Джейн покачала головой.
— Нет, ему не везет. Мадемуазель де Бьюран его отвергла.
— Жаль. Наверное, он очень переживает.
— Он уверяет, что ему все равно. По тому, как он вел себя вчера на балу, могло показаться, что так оно и есть. Но я уверена, что ему очень плохо. Как же все нелепо! Все влюблены не в тех, в кого надо!
Алекс искоса посмотрел на Джейн.
— Так уж и все?
— Ну, возьмите Саймона с Терезой, Филипа с Софией! В жизни очень редко случается так, как человек хочет.
— Вы правы. А как насчет вас, мисс Верей?
— Что насчет меня? — растерянно спросила Джейн.
— Вы в кого влюблены?
Джейн почувствовала, что краснеет, и от этого смешалась еще больше.
— Ни в кого, сэр. Я вам говорила, когда… ну, на постоялом дворе…
— Да, да, я помню. Кстати, это имеет прямое отношение к тому, о чем я собирался поговорить с вами. Может, спешимся? Я попрошу Дика взять лошадей.
Джейн заколебалась.
— Не знаю, стоит ли… Мне кажется, уже пора возвращаться. Мама будет беспокоиться…
— Ничего, я ей объясню, она вас простит. Это важно. — Он соскочил с коня и махнул рукой, подзывая конюха. Затем помог Джейн спешиться.
Они медленно шли по извилистой дорожке. Было тихо.
— Я больше не настаиваю на вашем браке с Филипом, — отрывисто проговорил Алекс. — Вы говорите, Филип влюблен в мисс Марчмент? Что ж… — Он дернул плечом. — Не такой уж я бессердечный! Я прекрасно вижу, что между вами и моим непутевым братцем ничего, кроме приятельских отношений, нет, а на мисс Марчмент он смотрит как на некое совершенство. Пусть женятся, я не стану возражать.
У Джейн перехватило дыхание. Столько стараний и ухищрений, и вдруг — раз! — все получилось само собой! В это трудно было поверить.
— София чудесная девушка, — растроганно заговорила она, — и ваше решение показывает, что вы намного добрее, чем я думала! У меня просто нет слов!
— Спасибо, — с легкой улыбкой ответил Алекс. — Но это не все.
— Есть что-то еще?
— Да. Соглашаясь на брак Филипа с мисс Марчмент, я тем самым лишаюсь возможности выполнить обещание, которое дал деду. Позвольте изложить предысторию всего этого, чтобы вы поняли, почему я так поступал.
— Пожалуйста.
— Ну, так вот. Ваш дед и мой когда-то служили вместе по дипломатической части в Вене и подружились. И решили закрепить эту дружбу брачным союзом между двумя семьями. Вы знали об этом?
— Нет. Мой отец умер, когда я была подростком, и я ничего не знала об этих планах.
— Ну вот. С поколением наших родителей это, судя по всему, не удалось. Мой отец уже был женат, другие дети, очевидно, были тоже женаты или помолвлены. Только друзья от своего решения не отступились.