Проделки Джейн
Шрифт:
— А несколько недель назад вы были на маскараде у леди Астон, — вставила Джейн.
Тереза медленно отложила шитье.
— Да, была. Ах, Джейн, платье было такое красивое, что я не устояла… Я его померила… и подумала: а почему бы нет? Никто ведь не узнает… Накинула сверху домино и пошла… О маскараде упоминала старая герцогиня, для которой было сшито это платье… Ну, а остальное вы знаете.
— Вы танцевали с Саймоном, я видела. Вы выглядели такими счастливыми.
Тереза подняла глаза к потолку.
— Мне было так хорошо! Как в сказке… — Она покачала головой. — Потом ко мне прицепился этот подонок, и Саймон пришел мне на помощь… — Тереза умолкла.
— Вам ведь нравится Саймон, да? Независимо оттого, что вы говорили, мне кажется…
— Может быть, при иных обстоятельствах… Да. — Тереза решительно отодвинула платье и встала. — Когда я его встретила, решила — это он… Со мной такого прежде не случалось… Но…
— Но Саймон вовсе не собирался сделать вас любовницей! — с жаром воскликнула Джейн. — Он хочет жениться на вас!
— Тем хуже для него, — резко произнесла Тереза. — Представьте себе: вашу мать спрашивают, кто ее невестка, а она отвечает, что это та самая, которая шила ей платья.
— Мы не обращаем внимания на такие вещи!
— Все обращают, — устало произнесла Тереза. — Но и это не все. Вы видели Сэмуэйза. Так вот представьте — он является на Портмен-сквер и начинает меня шантажировать, говорит, что пустит слух в свете, как я ему платила, чтобы он не отправил меня в публичный дом… Какой скандальчик получится, а? Ладно, давайте поедим. Правда, у меня только хлеб и сыр, но зато сыр — французский!
Глава четырнадцатая
Время текло медленно. Вскоре после обеда какой-то человек принес лекарства для виконтессы де Бьюран, и Тереза уговорила мать приподняться и выпить ложку микстуры.
— Что у нее? — прошептала Джейн, когда Тереза вернулась к столу.
— У нее всегда была слабая грудь, что-то с легкими. Ей надо переменить климат, съездить на воды, может, тогда состояние улучшилось бы. — Тереза сморгнула слезу. — Ладно, мне надо закончить это платье и заплатить Сэмуэйзу.
Они снова занялись шитьем, тихонько переговариваясь. Тереза рассказала немного о своей жизни в гувернантках, а Джейн — о детских годах в Амбергейте, не забывая то и дело упоминать Саймона.
— Как там, должно быть, хорошо, — мечтательно проговорила Тереза. — Скажите, Джейн, вы помолвлены?
Джейн зарделась.
— Нет!.. То есть да, кажется, помолвлена…
— Так нет или да? — удивилась француженка.
— Ну, есть один джентльмен… Он когда-то договорился с моим отцом о том, что я выйду замуж за его брата.
Тереза кивнула.
— Понимаю. Таков мир. Ну и потом?
— Я не захотела выходить за брата, а тот влюбился в мою лучшую подругу.
— А как же сговор?
Джейн замялась.
— Ну… этот джентльмен, он герцог… решил жениться на мне сам, чтобы не нарушать договоренность. Я, конечно, не хотела. Ну, а вчера случилось… Короче, я вроде бы как скомпрометирована и должна согласиться.
Тереза посмотрела на нее с недоумением.
— Господи, Джейн, ты рассказала мне только половину! Кто этот герцог, что он за человек и как это ты оказалась скомпрометированной?
— Ну… это герцог Делагэ. Он… В общем, он привык, что все ему подчиняются. Он… красивый, только кажется неприступным, пока его не узнаешь поближе, его считают нелюдимым, но я думаю…
Джейн умолкла, поймав себя на том, что улыбается.
— Я поняла — ты влюблена в него. — Тереза тряхнула головой. — Но тогда почему ты ему отказала?
Джейн заколебалась.
— А ты, почему отказываешься увидеться с Саймоном? Такие вещи не так легко объяснить, правда?
Несколько мгновений девушки смотрели друг другу в глаза, потом Тереза пожала плечами.
— Ты мне нравишься, Джейн Верей. Не должна была бы, но так уж получилось. Ну что мне делать с вами, Вереями?
— А мы видели тебя с Сэмуэйзом в Воксхолле, — призналась Джейн. — Ты же не с ним туда ходила?
Тереза засмеялась.
— Конечно, нет! Ради бога, не думай, что я каким-то образом принимаю участие в подлых затеях Сэмуэйза! Я пришла туда одна. Он увидел меня и хотел передать мне кошельки, которые воровал. Я от него убежала и больше там не видела!
Джейн стало грустно. Оказаться в плену у такого подонка — это же ужасно. Ну, ничего, Саймон уплатит выкуп, и через несколько часов она снова окажется дома.
Они еще немного поболтали, потом Тереза сварила суп и уговорила мать поесть. Они о чем-то тихонько поговорили по-французски, после чего Тереза подозвала Джейн.
— Мисс Верей, позвольте познакомить вас с моей матерью, виконтессой де Бьюран. Мама, это мисс Джейн Верей.
Виконтесса, бледная, осунувшаяся, с темными кругами под глазами, была явно тяжело больна. Она взяла Джейн за руку.
— Очень приятно, мадемуазель…
— Мне очень жаль, что вам нездоровится, мэм. Если я могу чем-то помочь…
Голубые глаза виконтессы пристально посмотрели на Джейн.
— Вы можете помочь, мисс Верей. Уговорите мою упрямую дочь выслушать вашего брата. Она просто умирает от любви, но ей, видите ли, гордость не позволяет…
— Мама! — оборвала ее Тереза. — Ты же меня выдаешь!
— Молчи, — произнесла виконтесса, закрывая глаза и откидываясь на подушку. — Я хочу счастья своей дочери, мисс Верей, а различить любовь я в состоянии. Ваш брат приходил семь раз, но Тереза не согласилась встретиться с ним. А потом плакала…
— Мама, — умоляющим голосом произнесла Тереза, — все не так просто…
— Глупости! Просто или сложно — это зависит от тебя самой! — Виконтесса слабо улыбнулась. — А сейчас, деточка, оставь меня и подумай о том, что я сказала.
Свеча догорала. Тереза сложила шитье и принялась за уборку комнаты.
— Уже поздно, — сказала она. — Наверное, Сэмуэйз сегодня не придет. Ложись, поспи.
Она вытащила из-под кровати виконтессы соломенный тюфяк. Джейн покачала головой.
— Я не буду спать, подремлю на стуле… Дверь открылась, и на пороге появился ухмыляющийся Сэмуэйз.