Проклятая. Против судьбы
Шрифт:
Пол еще пару секунд смотрел то на нее, то на дом. Потом на его лице промелькнула грусть, причину которой он тут же объяснил.
– Не хочу с тобой расставаться, – тихо сказал он, – мне давно не было так легко общаться с другим человеком…
Ева испытывала те же чувства, но не хотела слишком явно показывать Полу свою симпатию: она все еще побаивалась сближаться с кем бы то ни было.
– Созвонимся завтра? – спросила она с легкой долей неуверенности.
– Конечно, – облегченно согласился Пол и собрался уходить. – Спокойной ночи, Ева.
– Спокойной ночи, Пол.
Помахав ему, Ева уже собиралась открыть дверь, как вдруг ее взгляд привлекло движение у кустарников вдоль дороги. Под светом фонаря черная дымка образовала силуэт человека. Она была похожа на туман, только черного цвета. Мгновение – и туман рассеялся. Ева в недоумении нахмурилась, в душу закралось нехорошее предчувствие, но убедила себя, что в темноте ей просто померещилось.
Из столовой тут же выбежал Максик. Он беспокойно зашипел на входную дверь. Девушка взяла его на руки и окинула взглядом столовую, которая одновременно служила в качестве гостиной. Что бы подумал Пол, если бы зашел вместе с ней?
Старые обои светлого оттенка местами полиняли. Темно-коричневые половицы паркета кое-где скрипели. Но из комнат веяло уютом и теплом, несмотря на низкую температуру. Зарплата Евы не позволяла включать электричество на полную мощность, поэтому в доме было холодно. На первом этаже располагалась столовая, совмещенная с кухней, санузел и лестница на второй этаж, где находилась комната самой Евы и бывшая спальня родителей. А на третьем – небольшой чердак.
Больше всего Ева любила столовую – место, где они когда-то собирались всей семьей. Обедали, играли в настольные игры, пели песни под аккомпанемент мамы, игравшей на фортепиано, смотрели телевизор или просто общались.
Предавшись ностальгии, девушка грустно вздохнула. Она решила лечь в постель не раздеваясь, чтобы не растерять остатки тепла после встречи с Полом.
Покормив Максика, Ева поднялась наверх в комнату, запрыгнула в кровать и постаралась уснуть, переполненная эмоциями от такого неожиданного приятного знакомства.
Погружаясь в сон, Ева вдруг увидела картинку: небольшой деревянный домик, слегка покосившийся и почерневший от влаги. Сцена была как будто вырезана из фильма: все было настолько четким и ярким, что девушка не поняла, наяву это или во сне.
Внезапно в «кадре» появилась девочка, которая с трудом тащила в дом ведро воды. Ева последовала за ней…
Глава 2. Анна
1559 год
Вечером Анна мыла полы в маленьком доме знахаря. Этот дом больше походил на сарай, потому что был захламлен кучей вещей. Множество разных трав свисало с потолка, емкости для приготовления отваров, колбы и склянки валялись повсюду. Из-за этого на уборку уходила уйма времени. Анна уже должна была быть дома, есть мамину похлебку и отдыхать, но не могла уйти, не выполнив работу. Деревянные полы были неровные, шершавые, и мелкие занозы постоянно впивались в пальцы. Посреди комнаты стоял большой обеденный стол из дерева, с двумя лавками вместо стульев. Бедные жители маленькой английской деревни Блэк-вилледж, могли позволить себе только самую простую деревянную мебель. Недавно взошедшая на престол королева Елизавета была занята подавлением восстания 1 и завоеванием доверия аристократов, до простых людей ей не было дела.
1
Имеется в виду восстание в Шотландии, вспыхнувшее в мае 1559 года
Девочка переживала, что не успеет закончить работу до возвращения Альберта, старшего сына знахаря. Ему было всего восемнадцать, но, несмотря на юный возраст, он уже проявлял характер и не уважал решение отца покровительствовать девочке. К Анне он относился с пренебрежением, будто к прислуге. Она была на два года младше, к тому же сильно нуждалась в этой работе, поэтому не смела ему перечить.
Анна разогнула спину и утомленно вздохнула. Длинные белокурые волосы упали на глаза, и она торопливо отбросила их назад. Не успела работница немного передохнуть, как из-за угла вдруг возник Джеймс, и Анна вздрогнула от неожиданности.
– Анна, ты чего здесь? Давно должна дома быть, – улыбнулся он.
– Альберт попросил помыть здесь до ухода, – переводя дыхание от испуга, ответила девушка. – Ты меня напугал, я думала это он. Альберт скоро придет, и если я не успею все доделать, ты знаешь, что будет…
В таких случаях Альберт подставлял ее: разливал грязную воду на чистые полы, подмешивал лишние травы в лекарства, которые помогала готовить Анна.
Мама не волновалась, ведь Анна не говорила ей всю правду: боялась, что та заставит ее бросить эту работу, но Элис все равно знала намного больше, чем думала дочь. Отец Анны умер, когда она была еще младенцем. Мама тяжело переживала его смерть и так и не оправилась от утраты. Со временем ее здоровье ухудшилось, появились постоянные головные боли, а сейчас еще и жуткий кашель. Поэтому девочке пришлось с малых лет устроиться на работу к знахарю. Она помогала ему собирать травы, готовить лекарства для местных жителей и учила заговоры от болезней. Анна зарабатывала на жизнь и пыталась узнать, как хоть немного облегчить состояние матери.
– Я тебе помогу, – Джеймс уже взялся за половую тряпку и начал уверенными движениями протирать пол. – Вместе мы быстро справимся, а потом я провожу тебя до дома.
– Спасибо, – Анна выдохнула от усталости и облегчения. Ей пришлось очень рано повзрослеть, и, если бы не Джеймс – младший сын знахаря и ее погодка – она бы совсем разучилась радоваться.
Анна взяла с печки вторую тряпку, и вместе они закончили работу уже через десять минут.
Внезапно резко распахнулась дверь. На пороге показался Альберт. Черные, как два колодца, глаза будто прожгли Анну насквозь. Смоляные волосы небрежно падали на лоб. Внешне братья были очень похожи, и оба унаследовали яркие черты от своего отца. Вот только у Джеймса лицо было мягче, а взгляд добрее. В Альберте же люди интуитивно чувствовали жестокость и злобу.
Анна прижалась к стене и постаралась стать как можно более незаметной. Хотя это было бессмысленно: ведь всё равно придется сдавать работу.
– Закончила, замарашка? – усмехнулся Альберт, закрывая дверь в дом. – А, и ты здесь, – сказал он, будто бы только заметил Джеймса.
– Закончили, – с вызовом сказал младший брат, вздернув подбородок, словно пытаясь казаться выше старшего.
– Что-то не очень чисто, отец будет мной недоволен, – с сомнением воскликнул Альберт, подходя к Анне.
– Все убрано, – тонким голосом ответила Анна, пытаясь втянуть голову в плечи.
Альберт подошёл слишком близко к ней и резко схватил за волосы, заставляя ее нагнуться и посмотреть на пол.
– А ты взгляни внимательно, – с нажимом приказал он.
Слезы навернулись на глаза, но Анна покорно и безропотно терпела. Девушка знала, что Альберт намного превосходил ее по силе, сопротивляться было бесполезно. Хотя в душе Анны все кипело: жгучая ненависть к Альберту разъедала ее изнутри. Девушке до смерти надоело терпеть издевательства, но она не могла дать Альберту повод уговорить знахаря прогнать ее. Джеймс схватил брата за руку, пытаясь защитить подругу.
– Отпусти её! – храбро воскликнул он. Джеймс существенно уступал Альберту в росте и физической силе, понимал это и никогда не лез на рожон, только если дело не касалось Анны.
Дверь снова отворилась, и в дом вошёл хозяин дома. Его так давно все звали знахарем, что сейчас даже он сам не смог бы вспомнить свое имя, если бы его спросили. Он был грузным седовласым мужчиной с печальным лицом. На широком лбу пролегли морщинки из-за постоянно нахмуренных бровей. Его жена умерла сразу после рождения Джеймса, и он, так же как мать Анны, не смог смириться с потерей. Наверное, когда-то он был таким же красивым и темноволосым, как его сыновья, но сейчас выглядел грустной тенью прошлого. Уже шестнадцать лет он воспитывал детей один. Именно поэтому и согласился взять Анну к себе в помощницы: считал, что его мальчикам не хватает женского тепла и друзей. Альберт быстро отпустил Анну и отвёл руку брата.