Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да, я помню. Алекс запирал меня в кладовке. Он часто это делал, когда я или мама были против его очередной "гениальной" идеи. И все же, зачем вода? Ты бы могла просто тряхнуть меня.

– Я пыталась. Я трясла, звала, но ты не реагировал. А еще ты меня ударил.

– Что?
– Изумленно воскликнул Майкл, подскакивая с кровати.

Шарлотта залюбовалась его телом. Майкл тоже был обнажен. Он был атлетически сложен, широкие плечи, узкая талия и бедра. Плоский живот, длинные и сильные ноги. Мышцы перекатываются под кожей, завораживая. Бронзовая кожа, влажная от воды, блестела в лунном свете, который лился в окно. Золотистые волосы всклокочены,

Шарлотта перевела взгляд с его гладкой груди на талию и ниже. К ее удивлению, Майкл находился в полувозбужденном состоянии. Когда она посмотрела ему в глаза, то заметила в них жадный блеск. Только теперь до нее дошло, что она тоже совершенно обнажена и он точно так же рассматривает ее, как она его.

Стыдливый румянец стал заливать ее щеки, шею и грудь. Она резко развернулась и прошла к столику. Поставив кувшин, она не знала что ей делать дальше. А потом, решив, что уже нечего стесняться, снова повернулась лицом к Майклу. Она услышала его резкий вздох.

Волосы, волной взметнувшиеся, когда Шерли повернулась лицом к нему, полыхнули огнем в ярком свете луны. Она была так прекрасна, что у него вырвался резкий вздох. Он медленно направился к ней. Шарлотта замерла. Майкл подошел и встал вплотную. Он взял ее за подбородок и притянул ближе. Поцелуй был обжигающим. Шерли положила ладони ему на грудь и стала медленно поглаживать, спускаясь все ниже.

Когда ее рука легла на доказательство его желания, Майкл резко вздохнул и застонал. Она стала его ласкать. Майкл положил свою руку поверх ее руки и стал направлять ее движения.

Шарлотта стала целовать его в шею, потом грудь, спускаясь все ниже. Задержалась на пупке и продолжила путь вниз. Майкл задрожал от силы желания. Шарлотта опустилась перед ним на колени и стала целовать его бедра, подбираясь все ближе к сосредоточию его желания.

– Шерли!
– Выдохнул Майкл, когда ее губы достигли своей цели.

Шарлотта была заворожена. Он был твердым, но мягким и шелковистым на ощупь. Она робко дотронулась до него языком, а услышав стон Майкла, сделалась более решительной и смелой. Она так увлеклась, что Майклу пришлось силой отстранять ее от себя. Он испугался, что больше не выдержит. Он поднял ее на руки и насадил на себя. Шерли ахнула от удовольствия и сцепила ноги на его талии, а руками обвила его шею.

Майкл подошел к камину и опустился на ковер, усадив Шерли на себя. Сначала она не поняла, чего он от нее ждет, но он ей показал. Сначала Майкл направлял ее движения, а потом Шарлотта перехватила инициативу. Они достигли вершины наслаждения одновременно. Пара так и уснула на ковре у камина. Спустя несколько часов, Майкл проснулся, взял Шерли на руки и перенес на кровать. Отыскав покрывало, он лег рядом и укрыл их обоих.

Вновь проснулся он от того, что ему вдруг стало холодно. Он повернулся на бок, ожидая увидеть рядом Шерли, но ее не оказалось. Услышав шум в гардеробной, он решил, что она уже одевается. За окном стояла пасмурная погода. Вот-вот должен пойти дождь. Майкл вытянулся в кровати и стал ждать появления Шарлотты. Вот в гардеробной все стихло, но никто не выходил.

– Шерли!
– Позвал Майкл, сев в кровати.

Ни звука. Ничего не понимая, он опять позвал ее. Тишина. Майкл поднялся, потянув за собой покрывало. Замотавшись им, как тогой, он направился в гардеробную. Тут что-то привлекло его внимание. Он резко остановился и развернулся. Точно. Одежда Шарлотты валялась на полу, там, где он ее бросил, когда вечером снимал с нее. Странно.

– Арчи!
– Позвал Майкл.

– Да, ваша светлость?
– отозвался камердинер из гардеробной.

– Ты не видел леди Райли?

– Нет, ваша светлость. Она не выходила.

– Может ты не заметил? И какого черта ты разговариваешь со мной из-за двери?!

– Вы же приказали, чтобы я не входил без вашего разрешения, пока леди Райли в комнате.
– Ответил мистер Мортон, входя в комнату.

– Раз я у тебя спрашиваю про Шарлотту, значит ее тут нет!
– Рявкнул Майкл. Ему не нравилось то предчувствие, которое появилось у него, когда он увидел ее вещи.

– Милорд, я не мог проглядеть леди. Я с самого утра нахожусь тут и никуда не выходил. Вещи леди Райли тоже находятся здесь. Если она и ушла, то только бесшумно. И оделась в то, что носила вчера вечером.

– В том то и дело, что ее вещи валяются на полу! Иди вниз и спроси Холлиса.

– Слушаюсь, милорд. Но не думаю, что он что-то видел. Как бы леди спустилась вниз если вся ее одежда тут?

Камердинер вышел из комнаты, а Майкл, которого мучили тяжелые мысли, стал ходить из угла в угол. Слуга вернулся через пять минут и сообщил, что никто из слуг не видел леди Райли со вчерашнего вечера. Приказав отправить лакея в дом отца, Майкл стал одеваться. Затем он приказал разбудить Оливеров.

Бурчащие и сердитые наследники появились в гостиной через час.

– Где Паркер?
– Спросил Майкл, не увидев молодого человека в комнате.

– От куда я знаю?
– Зашипела Саманта.
– Он мне не докладывает!

– Мистер Холлис, - позвал Майкл дворецкого.
– Попросите кого-нибудь найти мистера Оливера, пожалуйста.

– Слушаюсь, милорд.

Дворецкий поклонился и вышел. Майкл сел в кресло и стал ждать новостей от родственников. Мэрлоусы прибыли спустя пять минут.

– Майкл, что лучилось?
– Спросил отец.

– Шарлотта с вами?
– Спросил Майкл, пытаясь найти глазами невесту в той толпе, что мгновенно заполнила гостиную.

– Она же осталась у тебя.
– Покачал головой Джефри.

– Я утром проснулся. А ее нет. Вещи остались не тронутыми. Я подумал, что Арчи не заметил в каком платье она ушла, но мистер Холлис меня заверил, что Шерли не покидала дома.

– Ты подумал, что ее могли проглядеть, и послал к нам?
– Понимающе кивнул отец.

– Да. Но и дома ее не оказалось.
– Вздохнул Майкл.

– Что?

– Отец, - прошептал Майкл, - у меня нехорошее предчувствие.

– Надо организовать поиски.
– Решил Джефри.

тояла у уровати абсолютно нагая с кувшином в руках.одная вода.капельки пота.а?* * *

Шарлотта открыла глаза и не поняла где она находится. Засыпала она в объятиях Майкла на ковре у камина. Теперь же лежит на кровати в какой-то темной комнатушке, где отвратительно пахнет сыростью и гнилью. Руки и ноги оказались связанными, во рту кляп. Шерли не могла пошевелиться. Голова кружилась, к горлу подкатывала тошнота.

Поделиться с друзьями: