Рабы любви (пер. Кившенко)
Шрифт:
Я горевала и плакала дни и ночи и ничего не моіла съ собой подлать. Еще черезъ недлю я получила расчетъ и должна была искать себ новаго мста. Днемъ я ходила по кафэ и гостиницамъ. Я обращалась даже къ частнымъ лицамъ, предлагая имъ свои услуги. Но мн не везло, и все не удавалось получить мста. Поздно вечеромъ покупала я по дешевой цн дневныя газеты и внимательно прочитывала вс объявленія. Я все думала — можетъ быть мн удастся спасти Владимижа и себя…
Вчера вечеромъ, въ одной изъ газетъ, я увидала его имя и прочла о немъ.
И тотчсъ же вышла изъ дому и пошла по безконечнымъ улицамъ и только сегодня утромъ вернулась. Можетъ быть, я гд-нибудь и спала или сидла на какой-нибудь лстниц, не имя силъ итти дальше. Но я ничего не знаю и не помню теперь.
Сегодня я опять перечитала то, что напечатано о немъ… Но вчера вечеромъ я прочла это впервые… Да… я заломила руки и опустилась на стулъ… Еще черезъ минуту я опустилась на полъ и прислонилась къ столу. Я ударяла ладонями о полъ, а сама дуала, все думала… А можетъ быть, я ничего и не длала. Да, можетъ быть совсмъ не думала, но въ голов у мемя такъ шумло, что я ничего не сознавала. А потомъ я встала и вышла. Внизу на углу — это я хорошо помню — я дала старой хромой нищей нсколько эръ я сказала:
— Это отъ господина въ сромъ костюм,- вдь вы его знаете?
— Вы, можетъ быть, его невста? — спросила она.
Я отвтила ей:
— Нтъ… я его вдова…
И я бродила по улицамъ до утра сегодняшняго дня.
А теперь я еще разъ перечла объ этомъ…
Его звали Владимижъ Ф.
1909
.