Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Расколотый берег
Шрифт:

– Думаю, так и будет. Это система.

Дав кинул на него быстрый взгляд суженных глаз.

– Ох уж эти хитрожопые, которых освобождают. Знаешь, как они ухмыляются, глядя на своих товарищей? Сплошные распальцовки. Да легко! Полицейские ведь дебилы, хоть еще раз все это проделай. – Он помолчал и спросил: – А что там твой приятель Виллани говорит?

У Кэшина чесались руки врезать Даву, но он помолчал немного и ответил:

– Инспектор Виллани ничего не говорит. Защитник утверждает, что мать Донни подтвердила его алиби. Может быть, найдутся и другие свидетели.

Дав запрокинул голову:

– Удивляюсь я на некоторых женщин! Всю жизнь только и делают, что подтверждают алиби мужчин – отца, мужа, сыновей. Можно подумать, это их священный долг. Какая разница, что эти подонки делают! Ну и что с того, что отец лупит мать, что муж лапает няньку, что мой мальчик изнасиловал соседскую девчонку, – ведь он такой, такой…

– У нас нет доказательств, что Донни был с ними той ночью, – возразил Кэшин.

– Ну и что, это же классический случай, – ответил Дав. – Хопгуд прав. Бобби Уолш сделал так, что они наложили из-за этого в штаны. Начнут с освобождения под залог, а потом вообще все спустят на тормозах.

– Пошел бы ты Хопгуду это все рассказал. Он тебя сразу возьмет работать в Кромарти. Представлять его везде будешь.

Дав молча курил, не сводя глаз с потолка, и спустя некоторое время сказал:

– Я ведь черный, значит, по определению сочувствую этим даунтским мальчишкам. Ты ведь это имел в виду?

На подоконнике сидела чайка; круглые глаза, голова в линялых перьях – все это что-то напоминало Кэшину.

– Ну вообще-то есть правило: будь открыт всему, пока тебя не убедят доказательства.

– Ладно, шеф, буду открыт всему. А пока что придется пожить в мотеле «Смерть китам».

– В смысле – «Китобой»?

– Очень даже может быть. – Не вынимая сигареты изо рта, Дав взглянул на Кэшина. – Ну объясни же мне. Я все пойму. Надо – буду читать книжку до конца рабочего дня.

– Задание – возбудить дело против Донни и Люка, – ответил Кэшин. – Других указаний у меня нет.

– Я не об указаниях.

На продавленном стуле сидеть было больно, и настроение от этого не улучшалось. Кэшин встал, снял пальто, расстелил на полу старые газеты, лег и положил ноги на сиденье, согнув их буквой «Z».

– Это что? – удивился Дав. – Зачем это ты?

Кэшину его не было видно.

– Мне на полу лучше, – объяснил он. – Надо подумать, как нам выйти на мать Донни.

Дав склонился над ним:

– А смысл?

– Если она будет лгать, чтобы защитить мальчишку, то обязательно начнет волноваться. Они не знают, что у нас есть. Если Донни признается хоть в чем-нибудь, это будет очень даже здорово.

Тут Кэшин услышал, как открывается дверь.

– Ты один тут, мой хороший? – осведомился Хопгуд. – А Кэшин где?

Дав посмотрел вниз. Хопгуд обогнул стол и уставился на Кэшина будто на сбитого машиной кенгуру.

– Ну и какого хрена ты тут разлегся? – недоуменно вопросил он.

– Нам очень не хватало тебя в суде, – сказал Кэшин.

Подбородок Хопгуда был прямо над ним. Снизу Кэшину были видны волоски в его носу.

– А что я там забыл? – произнес Хопгуд.

– Нам бы надо поговорить с матерью Донни.

– В Даунт, что ли, хотите прокатиться?

Кэшину эта мысль вовсе не улыбалась, но он ответил:

– Если потребуется. Сюда мы ее все равно не вызовем.

– Ну как знаете, – бросил Хопгуд. – Только без нас.

– Мне надо переговорить с этим типом по делам аборигенов.

– Спроси у дежурного, где он там ошивается.

Раздался телефонный звонок. Дав поднял трубку одного телефона – оказалось, не ту, – схватил другую.

– Дав. Хорошо, шеф, да. Ушел нормально, да. Передаю. Инспектор Виллани, – без выражения произнес он.

Кэшин взял трубку:

Да, верховный главнокомандующий.

– Джо, берем время на размышление, – сказал Виллани.

– В смысле?

– Пусть все устаканится. Я видел, какая толпа собралась сегодня у суда, – наши друзья с телевидения показали мне материал, который пойдет в вечерних новостях. Нам дают понять, что такие выступления никому не нужны.

– Кто дает понять?

– Могу сказать, что не мелкая сошка.

– Мальчишку отпустили почти что даром. Чего ты от нас теперь хочешь – чтобы мы нашли фактические доказательства или вытянули из него признания?

– Ни в коем случае не раздувать это дело.

– Политический заказ, да?

Виллани присвистнул:

– Джо, ты что, ничего не понимаешь?

Кэшин почувствовал, как внимательно разглядывают его Хопгуд и Дав – на полу, с телефонной трубкой в руке, с ногами, закинутыми на стул.

– Хочу сказать, шеф, – произнес он в телефонную трубку, – что у нас не так много времени, чтобы все как следует раскачать. Потянем чуть-чуть – отбойным молотком не разобьем.

Пауза.

Кэшин сосредоточенно разглядывал потолок – желтые пятна и разводы на нем напоминали стариковскую кожу.

– Вот такие у меня соображения, – закончил Кэшин. – Какие есть, такие есть.

Новая пауза.

– Какие есть, Джо, – сказал Виллани, – а с Шейном Дейбом на парковке у дома Рэя Сэрриса, ты тоже полагался на здравый смысл.

Кэшина словно пырнули холодным ножом.

– Ладно, проехали, – сказал он. – Время на размышление – это сколько? Ну хотя бы примерно?

– Не знаю, Джо. Неделя, десять дней… Может, больше. – Виллани не спешил, как будто разговаривал с недотепой-ребенком. – Придется пораскинуть мозгами.

– Правильно, придется некоторым. – Говоря это, Кэшин смотрел на Дава. – А Пол Дав, кстати, чем будет заниматься?

– Пусть пока возвращается сюда. А ты, пожалуй, отдохни чуток. Сможешь?

– Опять в подвешенном состоянии, шеф?

– Не нуди, Джо. Я позвоню. Позови Дава.

Кэшин передал трубку Полу.

Поделиться с друзьями: