Расколотый берег
Шрифт:
Кэшин пожал плечами:
– Да так, любопытно.
– Думали, это черные мальчишки сделали, да?
– А по-вашему, это не так?
– И ничего удивительного. Даунт – проклятье этого городка.
– Вы, конечно, много знаете о Бургойнах.
– Нет, не так чтобы очень. Грязь за всеми вывозила – вот и вся работа. Стирка, утюжка… По двадцать часов в неделю, и так лет десять подряд. Вот так вот. – Она опять закурила. – Толкаешься, толкаешься целыми днями, не поднимая головы. Ну если ты не Брюс Старки, конечно.
– А что, он был на особом положении?
– Ну, тогда у Крейка всегда были ушки на макушке. Закуришь, бывало, а он засечет и тут же вычитает пятнадцать минут из рабочего времени. Можете себе представить? А со Старки другой разговор – он на Крейка плевать хотел, в очереди за деньгами не стоял. Шишка на ровном месте.
– А Бургойн с Крейком ладили?
– Прекрасно. Единственный раз, когда я слышала смех Крейка, – это когда мистер Бургойн был у себя в мастерской. Крейк помогал ему лепить горшки, сушить. Они занимались этим по выходным. Только и делали, что обжигали.
– А вы это видели?
– Сама не видела, миссис Лоуэлл рассказывала. Печь целыми ночами работала. Старки за неделю начинал пилить и колоть дрова.
– И часто они это делали?
– Господи, это так давно было… Ну, раза два в год… Да.
– Там в мастерской стоят девять горшков. Что же, он больше ничего не оставил?
– Да он их бил. Старки потом долго осколки собирал. Полкузова, бывало, нагружали.
Кэшин смотрел на пустынный зеленый пейзаж и думал, что лучше бы это никогда не началось, что лучше бы не было того утреннего звонка.
– Кофе точно не хотите? А то я мигом!
– Спасибо, не хочу, – отказался Кэшин. – Эрика говорит, что о делах своего отчима почти не знает. А вы как думаете – похоже на правду?
Кэрол нахмурилась и постарела разом лет на десять.
– Ну вообще-то похоже. Знаете, с четырнадцати лет она была здесь считанные разы. Быстро отчима разлюбила.
Она прошла с ним до машины, обхватив себя руками, пытаясь таким образом согреться. Собаки радостно приветствовали ее, и она потрепала их по загривкам.
– Ну и здоровые, – сказала она одобрительно. – Что за порода?
– Пудели.
– Да ну… Пудели, они такие постриженные, причесанные. А эти все в шерсти.
– Неухоженные просто, – ответил Кэшин. – Парикмахера собачьего рядом нет.
– Вот и я без парикмахера обхожусь, – сказала она и потрепала собак за уши, не глядя на него. – Женаты?
– Уже нет.
– Дети есть?
Поколебавшись, он ответил:
– Нет.
– С детьми лучше, работы вот только нет, черт! Мой бывший отчалил в Дарвин и правильно сделал. Рыбак… Что толку-то было – я его все равно, считай, не видела, домой только спать приходил.
– Спасибо вам за помощь, – сказал Кэшин.
– Да не за что. Заходите в любое время. Пивка выпьете.
– Неплохо было бы. Старки тоже уволили?
– Понятия не имею. Если дом будут продавать, тут надо все привести в порядок.
Уже сев в машину, Кэшин подумал, что надо бы спросить ее еще об одном.
– А вот лагерь «Товарищей»… Вы о нем что-нибудь знаете?
Она покачала головой:
– Мало что. Старки работал там до пожара.
Редакция «Вестника Кромарти», находилась в безобразном здании из желтого кирпича, построенном в деловом районе еще в пятидесятые годы.
Кэшин прошел через стеклянные двери в просторный холл с длинной стойкой, за которой сидели две молодые женщины. Стеклянная стена отделяла их от большого офиса. Там стояло шесть столов, а за ними, склонив головы, работали пять женщин и мужчина. Он подождал, пока три человека оплатят счета, а один даст рекламное объявление.
– Здравствуйте. Мне нужно посмотреть старые номера вашей газеты, – обратился он с просьбой.
– Тогда вам туда, – показала секретарша. – Там все номера за полгода.
– Мне за восемьдесят третий год.
– Ой, я не знаю, по-моему, у нас таких нет, – равнодушно произнесла она, глядя уже на следующего посетителя.
– А библиотека у вас тут есть?
– Библиотека?
– Ну где-то вы ведь храните архивы.
Она озадаченно свела брови и посоветовала:
– Спросите лучше в редакции. Проходите.
В приемной за столом сидела женщина постарше. Он повторил свою просьбу, но на этот раз сказал, что пришел из полиции. Она переговорила с кем-то по телефону. Почти сразу дверь открылась и вошел мужчина лет сорока, лысоватый, румяный, с большим животом. Кэшин представился, показал служебный значок.
– Алек Кларк, – произнес в ответ мужчина. – Заместитель редактора. Проходите.
Они оказались в просторном помещении, где за столами перед компьютерами сидело человек шесть или семь, а трое расположились за заваленным бумагами столом в центре. Кларк провел Кэшина в первый офис, состоявший из поставленных в ряд четырех кабинок. Они сели.
– Чем я могу помочь?
Кэшин объяснил, зачем он пришел.
– Такой старый номер? Ищете что-то конкретное?
– О пожаре… Тогда сгорел лагерь «Товарищей», возле Порт-Монро.
– Да-да, верно. Такое событие, мальчики погибли… Очень, очень грустно. Но сейчас это вам зачем?
– Так, любопытно.
Кларк засмеялся, расставив руки.
– Понял. Пойду проверю, подождите здесь.
Он вышел, повернул куда-то направо. Кэшин смотрел на служащих. В основном это были молодые женщины. Только те трое, за столом в середине, были хилые старики, какие-то потертые, побитые жизнью. Один, рыжеволосый, похоже их начальник, беспрестанно ковырял в носу и потом долго разглядывал палец. Вошла молодая болезненно худощавая женщина и уважительно обратилась к этому исследователю. Тот внимательно ее выслушал и слабо махнул правой рукой. Она кивнула и пошла к стулу у задней стены. Кэшин заметил, что она ссутулилась и опустила голову.
– Простите, что заставил вас ждать, детектив, – сказал Кларк, садясь за стол.
– Всегда приятно наблюдать за хорошо смазанным механизмом, – заметил Кэшин.
Кларк натянуто улыбнулся:
– Видите ли, у нас небольшая сложность. Мы все обновляли в восемьдесят четвертом году и тогда же перевели весь архив на микрофиши. Вы еще молоды и, конечно, не знаете, что это такое.
– Почему же? Знаю.
– Так вот, в восемьдесят шестом у нас случился пожар – кто-то неосторожно бросил окурок в корзину с бумагами – и сгорели микрофиши за десять лет начиная с семьдесят девятого года.