Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Раскрепощение
Шрифт:

— Значит непристойные разговоры Каллума были хороши.

— Это было превосходно. Он заставил меня почувствовать себя по-настоящему сексуальной, но это было не слишком пугающе.

— А потом Рейф съел твой рот, а какой-то другой парень лакомился внизу.

— Через трусики, да.

— Такая сильная формула, — бормочет она себе под нос. — Имею в виду, черт возьми, малышка. Это было много для твоего первого раза. Ты поднялась с нуля до шестидесяти примерно за полчаса.

— Знаю, — слабо говорю я.

— И тебе это понравилось?

Я поднимаю голову от тарелки, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Мне понравилась каждая секунда. Честно. Это поразило меня.

— Моя девочка. — она снова становится гордой мамой. — Теперь скажи мне. Когда ты собираешься вернуться за добавкой?

ГЛАВА 17

РЕЙФ

Моя продуктивность сегодня была позорно низкой. Я провел утро в офисе «Cerulean», который находится за углом от «Алхимии», но ничто из того, что предлагалось на рынках, не привлекло моего внимания. Даже встреча с Полом, нашим специалистом по экзотическим деривативам10, не смогла меня отвлечь. Обычно, когда Пол объясняет свои предложения по сделкам, я просто не могу оторваться от него.

Вместо этого в моей голове снова появляются захватывающие кадры с прекрасной золотоволосой девственницей, извивающейся от наших прикосновений, как порнозвезда. Снова и снова.

В отчаянии я решаю отложить все попытки сосредоточиться и направляюсь в «Алхимию». Зайдя в наш просторный конференц-зал, я с удивлением замечаю Зака в компании Кэла и Джен. Он ставит свою кружку с чаем на кофейный столик и встает. Мы по-братски обнимаемся, и я крепко хлопаю его по спине.

— Как дела, приятель?

— Неплохо, не жалуюсь. Ты? Рад видеть твою уродливую рожу.

Он тяжело опускается на диван и проводит рукой по волосам.

Этот парень убивает меня. Он настоящий гребаный боец. Другого слова не подобрать. И его дочери такие же, как он. Стойкость, которую проявили эти трое перед лицом трагедии, с которой не должна сталкиваться ни одна семья, поражает.

— В порядке. Как прошло собрание у Стэл?

Он устало улыбается.

— Очаровательно. Она отлично справилась. Знаешь, такие вещи полезны для души.

— Молодец, Стелла. Что делала?

— Она сыграла ведущую новостей BBC. Тема была посвящена преодолениям трудностей, о том, как взбираться на горы в жизни и стремиться к высоким целям. Они пели "Reach" от S Club 7. — он качает головой. — Это было чертовски блестяще.

— Похоже, она эксперт в этой области. В следующий раз дай мне знать, хорошо? Я ее крестный отец. Мне следует чаще учавствовать в подобных мероприятиях.

— Обязательно. — он делает глоток чая. — Ей бы это понравилось. Что у вас тут новенького? Извините, что отсутствовал.

— Заткнись, — говорим мы все в унисон. Зак знает, что ему не нужно ничего спрашивать, объяснять или оправдываться. Никогда. Только не с нами.

Джен понимающе улыбается.

— Судя по всему, Кэл и Рейф весело провели вечер.

— Правда? — Зак откидывается на спинку дивана и кладет ногу на ногу. — Во что бы то ни стало, отвлеките меня от жизни своими греховными историями. Сколько девушек было?

Я обмениваюсь взглядом с Каллумом, когда сажусь. Я все еще испытываю к нему неприязнь, но это нужно преодолеть. Ради бога, он один из моих старейших приятелей.

— Не знаю, сколько у Рейфа было, — говорит Кэл, — но у меня две. Но, кажется, Джен не об этом говорит.

Я вмешиваюсь, прежде чем Джен успевает что-либо сказать.

— Ничего особенного. Первая сессия программы «Раскрепощение». Все закончилось довольно быстро — казалось, клиенту было очень хорошо.

Когда решаюсь взглянуть на Джен, она сжимает губы в попытке сдержать улыбку.

— Если ты так говоришь…

Я внезапно настораживаюсь.

— Что? Она что-то сказала? Ей не понравилось?

На лице Джен появляется улыбка, и я понимаю, что попался на ее удочку.

— О, нет. На самом деле, я только что с ней разговаривала. Она была очень довольна.

— Превосходно. — говорю я. Я умираю от желания узнать, что на самом деле сказала Белль, но ни за что не доставлю Кэлу удовольствия задать вопрос. Подожду, пока не останусь с Джен наедине. — Двигаемся дальше.

— Не так быстро. — Зак поднимает руку. — Что я пропустил?

— То, что ты пропустил, — говорит Каллум, — девушка чертовски привлекательна, и она маленькая соседка-католичка Рейфа, который ведет себя по отношению к ней как пещерный человек. За этим очень, очень забавно наблюдать.

Зак смеется и прижимает кулак ко рту.

— Серьезно, приятель?

— Нет, — возмущаюсь я. — Она просто… милая, понимаешь? И невинная. Я ее куратор. И чувствую, что должен защищать ее.

Кэл откашливается.

— Она действительно прекрасна?

— На ней была повязка для глаз, — говорит Кэл. — Но помнишь постер Рейфа Бриджит Холл в школе?

Глаза Зака расширяются.

— Неплохо.

— Она очень привлекательна. — мой голос звучит звучит сдержано. Мне не нравится эта беседа, и я злюсь на Кэла, который, не видя прекрасных тигриных глаз Белль, сумел подметить всю эту историю с Бриджет Холл.

— Ну, с ней у него нет ни единого шанса, — весело говорит Кэл Заку, — потому что ей чертовски понравилось, и как только Алекс лишит ее девственности, она серьезно будет наверстать упущенное. Я чувствую это. Нам стоит предоставить ей членство в клубе.

Мы предоставляем бесплатное членство тем, кого особенно хотим видеть в клубе по целому ряду причин. Несмотря на мои фантазии прошлой ночью, когда я был по уши в Изабель, у меня нет ни малейшего намерения впускать Белль в эти двери, как только она завершит программу.

Тем не менее, сейчас у меня есть более насущная проблема.

— Алекс? Что за хрень?

Джен сверлит меня стальным взглядом.

— Ты знаешь.

Остальные хихикают. Я смотрю в ответ. У Алекса, благослови его Господь, маленький член, но в клубе говорят, что он знает, как им пользоваться, что делает его отличным кандидатом на деликатную, важную роль — проникающий секс с девственницей.

— Не бери в голову, — говорит мне Каллум. — Ты бы разорвал бедную девочку пополам. В любом случае, она, вероятно, сочла бы это жутким. Ты ее взрослый сосед. Давай надеяться, что она не догадалась, что ты был там прошлой ночью, во имя твоего блага.

Поделиться с друзьями: