Разбей сердце принцессы
Шрифт:
– Открой рот, Каталина. Я тебя накормлю.
У меня пересыхает в горле. Но я открываю. Делаю, как он и сказал. Тогда Гай кладёт мне в рот отломленный кусочек сладкого торта, и я чувствую языком его пальцы.
Снова это чувство… Снова у меня внизу что-то приятно ноет.
Чтобы избавиться от непристойных мыслей, я отодвигаю голову и начинаю жевать десерт.
– Вкусно? – спрашивает Гай.
– Да, – киваю я с улыбкой.
– Уверен, не настолько, как твои губы.
И хоть меня и бросает в жар от его слов, я спешу отшутиться:
– Ты ведь не знаешь, какие у меня губы.
– Однажды узнаю. Если ты мне позволишь, конечно.
Я хочу крикнуть, что, мол, разумеется! Что за глупый вопрос? Разве я могу отказать ему в таком заманчивом предложении?
Я бы прямо сейчас позволила, если бы не люди вокруг.
И тут мой взгляд натыкается на маму, выходящую к нам из гостевой комнаты с телефоном в руке. Она пока меня не видит. В ужасе я подскакиваю с колен Гая, усаживаясь рядом и принимая самую незамысловатую позу, на которую вообще способна.
– Ох, вот вы где, – улыбается мама, оказываясь перед нами. Она, как всегда, ослепительная. – Лина, детка, ты уже спросила Гая, поедет ли он с нами? Я ведь должна знать, сколько мест нужно бронировать. У мистера Кингсли, как оказалось, есть хорошие знакомые, которые очень мне в этом помогут.
Ах, вот о чём они болтали.
Я перевожу взгляд на парня, слегка удивлённого, но заинтересованного услышанным.
– Нет ещё, не спросила, – отвечаю я.
– Откладываешь? – спрашивает мама, но, не дав мне ответить, продолжает: – Гай, через пару месяцев мы всей семьёй летим в Грецию. И Джереми настаивает, чтобы ты полетел с нами. Как ты на это смотришь?
Лицо Гая меняется. Оно переходит из безмятежного и спокойного в нечто не совсем разборчивое. Он будто узнал неприятную новость.
– Вот как… – произносит он, сжимая пальцы и крутя кольца.
Я жду его ответа, удивлённая странным поведением. Разве вопрос прозвучал как-то не так?
– Прошу прощения, миссис Норвуд, но, к сожалению, у меня не получится.
– Почему? – спрашиваю я с ходу, едва его ответ успевает прозвучать.
– Я занят, – кратко бросает он.
У меня нахмуриваются брови. Я поворачиваюсь к маме и прошу её оставить нас на пару минут. Она понимающие кивает и покидает нас.
– А чем ты занят? – У меня почти срывается голос, потому что услышанные слова меня крайне расстроили. – Просто… нас не будет месяца три. Мы не сможем видеться. К тому же наступают каникулы. Чем ты собираешься заниматься всё это время?
– Не у всех жизнь устроена по подобию твоей, Каталина.
Его голос звучит грубовато.
– По подобию моей?
– Да. Не каждый может позволить себе заниматься одними развлечениями. – Он выжидает паузу, а потом добавляет: – У меня есть работа. И семья. Нет у меня желания впустую тратить время.
«Впустую тратить время»…
То есть я для него – «впустую тратить время».
Внутри у меня поселяется неприятное чувство обиды. Почти такое, какое бывает, когда кто-то приуменьшает твою значимость. Или когда в лицо говорят нечто вроде: «Ты неинтересна».
Я отхожу назад и тихо говорю:
– Ох, понятно… Ты очень крут, раз занимаешься работой. Поздравляю. Желаю успехов.
– Не будь упрямой, Каталина.
– Всё, ладно, – отмахиваюсь я. – Давай не усложнять.
И хотя я отворачиваюсь от него, боковым зрением вижу, что он встаёт и подходит ко мне. Кладёт руки мне на талию, а я их убираю не сразу. А когда убираю, то, резко обернувшись, бросаю ему в лицо:
– Я тебя здесь не задерживаю.
Гай смотрит на меня пронзительно, стараясь прочесть что-то в моих глазах.
– Мне уйти? – наконец спрашивает он.
– Да. На сегодня я не хочу тебя видеть.
Он издаёт смешок, потом кивает:
– Хорошо, я уйду. Но завтра мы ещё встретимся.
Гай проходит мимо меня, а я пытаюсь не смотреть ему вслед. Мысли в голове крутятся как торнадо, отбрасывая любые намёки на наличие разума.
Может быть, я обиделась на него зря? Может быть, я просто чересчур избалована вниманием родителей? Может быть, я просто привыкла получать всё, что хочу, а тут происходит такое…
Возможно, так и есть, но пока бороться с этим я не в силах, как и бороться с мыслями о том, как же сильно я его хочу, даже если и пытаюсь думать об обратном.
Глава 34
– Вы с мамой уже собираетесь возвращаться домой? – интересуется Дилан. – И где этот любитель распускать ручонки? Я так-то ещё не отпускал его никуда.
Я скучающе на него гляжу и решаю не тянуть с ответом. Внутри всё ещё противно от недавней ситуации.
– Он уже уехал… по делам.
Брат удовлетворённо кивает:
– Ему повезло. Но в следующий раз, если я его увижу, мало не покажется.
Я бы с удовольствием на это посмотрела.
Моя чашка с чаем, который налила Франческа, уже остывает, поэтому я спешу опрокинуть её в рот и выпиваю всё залпом. На торт аппетита не хватает.
Мама снова появляется в гостиной, перекидываясь словами с миссис Лидс – матерью Франчески. Затем она переводит взгляд на меня и произносит:
– Милая, нам пора возвращаться домой.
Я только рада. Без каких-либо претензий встаю со своего места, готовая влететь в машину и поехать обратно в наше уютное и родное жилище.
– А к чему такая спешка, мам? – в свою очередь интересуется Дилан недовольным тоном. – Я вообще надеялся, что вы останетесь у нас на ночь.
– Пожалуй, не будем смущать молодую пару, милый, – улыбается она в ответ. – Вам ещё столько времени нужно будет растить ребёнка. Так что пользуйтесь возможностью побыть вдвоём… К тому же у меня появились дела на работе.
Я сообщаю им, что подожду маму у дверей, и покидаю их, направляясь к выходу.
Мне тоскливо и обидно на душе из-за слов Гая, которые всё крутятся и крутятся в голове нескончаемое количество раз.
И мне никак не удаётся понять, что же между нами происходит.
Выходим из машины, встречаем приветственную улыбку и кивок от охранника, и я уже мысленно таю в блаженстве, представляя себе, как сейчас плюхнусь на кровать и дам своему мозгу наконец расслабиться.