Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разбитые песочные часы
Шрифт:

Кунг взял на себя задачу разобраться с телом Марка. У Крусоу на это не было сил. Мысль присоединиться к Марку не раз промелькнула в его сознании. Он попрощался со старым другом и вернулся в свою комнату, впадая в ступор.

• • •

Убедившись, что Марк не вернётся, Кунг сбросил тело в овраг. Вернувшись в укрытие, он нашёл Крусоу в комнате — тот смотрел в пустоту.

— Крусоу, мы должны выбираться отсюда! — настаивал Кунг.

— Не знаю, приятель. Куда ты хочешь идти? — ответил Крусоу, думая о самом лёгком способе покинуть этот кусок скалы и о том, выдержит ли балка на потолке больше, чем паракорд 550.

— На юг, болван! — крикнул Кунг, сильно ударив Крусоу в плечо.

— Не знаю. Просто дай мне побыть немного одному.

Кунг не отступал. Он лёг на пол рядом с койкой Крусоу и в течение следующих пары часов внимательно за ним наблюдал. Крусоу не возражал. Убедившись, что тот спит, Кунг спрятал его карабин за шкафом и принялся готовить «Сноукэт» к отъезду. Он боролся с обморожением, работая по сорок пять минут за раз при температуре –70 °C и в арктической темноте.

В поисках инструментов Кунг зашёл в одно из помещений, ранее отключённых от системы жизнеобеспечения. Он включил резервное освещение на батарейках. Было так холодно, что дыхание, казалось, кристаллизовалось и падало, словно снег. Комната была покрыта толстым слоем инея. Кунг подумал, что объект уже должен был превратиться в глыбу льда. Он нашёл ножовку, за которой пришёл, и вышел.

Затем перенёс бак с биодизелем внутрь жилой зоны, собрал дополнительные припасы и подготовил собак и их небольшой прицеп к путешествию на юг — в никуда.

ГЛАВА 49

Когда «Вирджиния» вошла во внешние границы бывших китайских вод, Дин, Тара, Дэнни и Лора в ужасе прятались в глубине каюты Дина — дверь была забаррикадирована их койками и другими вещами.

Мертвецы колотили и били в дверь через проход. Невозможно было понять, сколько их находилось снаружи.

Они молились, благодаря Всевышнего за то, что твари ломятся в другие двери, а не в их. Все понимали: ситуация может измениться из-за чиха или по воле слепого случая.

Они были в ловушке уже двенадцать часов, ожидая спасения. Насколько далеко могло распространиться заражение за это время?

Лора сидела на руках у Тары, находясь в полушоковом состоянии.

— Почему бы нам не открыть дверь и просто не перестрелять их? — спросила она.

— Мы не знаем, сколько их там, милая. Нам придётся переждать, — ответила Тара.

Все знали, что корабль всё ещё находится под военным контролем. За последние несколько часов они чувствовали, как судно неоднократно поворачивало — слишком систематично и плавно, чтобы это было случайно. «По крайней мере, флот всё ещё держит мостик и реакторные отсеки», — подумал Дин.

Где-то внутри массивной надстройки корабля адмирал Гёттельман включил систему оповещения 1MC:

— Говорит адмирал Гёттельман. На борту вспыхнула инфекция, и в настоящий момент мы мобилизуем команды для нейтрализации угрозы. Если вы слышите это сообщение, сохраняйте тишину — к вам скоро будет направлена группа. Это всё.

Звук разнёсся по всему кораблю, по иронии вызвав заметное оживление нежити.

Все отчётливо услышали объявление — как и нежить в коридоре.

Дверь начала прогибаться, сопротивляясь натиску существ. Дэнни прищурился в тусклом свете, наблюдая, как середина двери слегка вдавилась внутрь. Он сидел рядом с Лорой и уверял её, что всё будет хорошо. Его внутренний ребёнок верил в искренность этих слов, но другой голос твердил, что он, без сомнения, скоро погибнет — они оба станут лишь лёгкой закуской.

Дверь выгибалась всё сильнее, почти не выдерживая нагрузки, и смерть начала расправлять над выжившими свои тёмные крылья. Все закрыли глаза как раз в тот момент, когда в двери над ручкой почти по прямой линии появились пять небольших отверстий. Снаружи раздался отчётливый глухой стук падающих тел.

— Отойдите от двери и ложитесь! — прокричал знакомый голос с другой стороны.

Ещё несколько приглушённых выстрелов из девятимиллиметрового оружия прошили дверь и окружающие переборки, вызвав рикошетное ранение в плечо Дэнни. Он вскрикнул, и ещё несколько тел рухнули.

— Открывайте, это я, Рамирес!

Дин вскочил и приготовил пистолет, прежде чем отпереть дверь и повернуть ручку. Дверь распахнулась, открыв Рамиреса и Джона с автоматическим оружием в руках, покрытых грязью и потом.

• • •

— Пошли, весь отсек захвачен! — бросил Рамирес.

— Тара, я был должен Килу. Обязательно скажи ему, что мы в расчёте, когда увидишь его, — добавил он.

Тара коротко обняла его, рыдая от счастья, что они всё ещё живы, и они бросились прочь из каюты.

Все двигались тихо, гуськом, защищая детей в центре группы. Джон нёс Аннабель в своём рюкзаке — белую собачку застегнули до шеи. Ей это не очень нравилось, но она не пыталась вырваться.

Аннабель была бесценна для обнаружения нежити на борту. Как и планировалось, Джон отнёс её обратно в тот район, где, по мнению Дэнни, он слышал существ.

Когда большая стальная дверь открылась и военные вошли, Джон не стал прятаться — он притворился, будто ничего не знает. Он подхватил Аннабель на руки, когда охранники подошли к нему.

Аннабель издала протяжный вой и помочилась на рубашку Джона. Её вздыбленная шерсть ещё раз подтвердила, что существа были среди них. Джон разыграл недоумение, и охранники вывели его с собакой из этого района.

— Скорее, осталось всего два порога до люка на лётную палубу! — сказал Джон.

Взрослые следили за Дэнни и Лорой как ястребы, пока те двигались. Коридоры в любой момент могли наполниться нежитью.

Шерсть Аннабель снова встала дыбом, она напряглась в рюкзаке Джона и зарычала.

— Готовься, Рамирес! — предупредил Джон.

Нежить появилась не спереди — она настигала их сзади, там, где Тара и Рамирес прикрывали детей. Рамирес развернулся и открыл огонь, отступая спиной вперёд. Он менял магазин, вставляя полный, когда вдруг упал навзничь через порог. Его оружие выстрелило при падении, оставив диагональную полосу на двух существах, приближавшихся к нему. Куски плоти, мышц и костей разлетелись по стальным переборкам и попали на другую нежить в задней части толпы.

Поделиться с друзьями: