Роза Дюруа
Шрифт:
Согласно замыслу студента-режиссера в этот момент за деревом появились фигуры, закутанные в ядовито-желтые плащи, с жердями в руках. К концам жердей были прикреплены чучела голубей, в клювы которых были вставлены острые иглы. В задачу фигур входило проткнуть клювами воздушные шары, после чего голуби должны были "замертво" упасть к ногам Беатрис...
"Начинается!" - с волнением подумала Малена в своем укрытии, еще раз мысленно отдав дань восхищения Дульсине, которая предусмотрела даже "обратную" подмену баллона со слезоточивым газом на тот баллон, который всегда стоял в магазине игрушек.
"Сейчас глотнут газика!" - обрадовалась Нурия, наблюдавшая за происходящим с улицы...
Диктор, который вел репортаж из магазина, патетически воскликнул:
– Голуби слетаются к отравленным плодам Раппачини, с которым так и хочется сравнить некоторых промышленников, отравляющих газами жизнь жителям нашего древнего города Мехико!
То, что произошло вслед за этими словами, еще долго рассказывали гости магазина и телезрители...
"Голуби", как ошалелые, набросились на "плоды" сада Раппачини, которые, лопнув, обдали зрителей гнусно пахнущим слезоточивым газом! Люди закашляли. Послышались панические крики. Первые гости ринулись к выходу. Началась давка...
Рикардо, бросившись к стоявшим рядом Розе и Томасе, увлек их в сторону подсобного помещения и дальше - в смежный с "Дикой Розой" - магазин игрушек.
– Что случилось?
– невинно моргая, спросила "испуганным голосом" успевшая ретироваться Малена.
Вместо ответа Рикардо захохотал, перемежая хохот кашлем:
– Роза! Поздравляю! Гениально придумано! Травить гостей натуральными ядами сада Раппачини!
Роза разревелась, как не ревела в детстве. Малена со стороны мстительно любовалась ее горем.
– Я никогда тебе этого смеха не прощу!
– крикнула Роза, повернув к Рикардо заплаканные глаза.
– А я никогда не прощу тебе твоего кокетства с каждым встречным-поперечным!
Томаса, чтобы как-то отвлечь их друг от друга, сказала Малене:
– Постой, голубка! Что-то мне твои духи напомнили...
Но Рикардо в магазине игрушек уже не было...
Желание Розы лечь в клинику на обследование Томаса от всей души одобрила. Во-первых, действительно следовало выяснить, нет ли у Розы каких-либо осложнений после потери ребенка. А во-вторых, ее отсутствие поможет примирению Розы и Рикардо, который, похоже, не на шутку взъелся на нее. Не каменное же у него сердце. А уж Роза ждет не дождется, когда они помирятся.
А еще думала Томаса о том - как это получается, что у жительниц "затерянного города" никогда никаких проблем с родами, а ее Роза так мается! Конечно, ребенка она потеряла, потому что очень нервничала. Но почему сейчас, когда у нее все хорошо (последняя размолвка не в счет), ребеночка нет как нет?
Томасу осенило: может, такое происходит, когда из бедного квартала переезжаешь в богатый?
Она решила обязательно переговорить об этом с Каридад...
Каридад через неделю после случившегося наведалась к Томасе и таинственным голосом сообщила: у них, то есть у соседей из "затерянного города", мысль появилась, что все эти безобразия...
Она склонилась к самому уху Томасы и, перекрестившись, прошептала:
– Нечистая сила все это подстроила...Я спросила у Девы Гваделупе, и мне показалось, что у нее глаза заблестели!
Томаса представила изваяние Девы Гваделупе, у которой повлажнели глаза, около своего дома в "затерянном городе" и вздохнула:
– Давно я с ней не разговаривала.
– И прибавила: - А насчет нечистой силы, так вроде бы следователи докопались. Это Малена подстроила, служащая у дона Анхеля, чтобы отомстить Розе, которая ее всегда ставила на место!
Каридад хаахала.
– А до этого она письмо подметное Рикардо прислала! Я сразу поняла, что это она послала, когда ее духи услыхала! Ежели бы дон Анхель не заступился за нее, сидеть бы ей в тюрьме!
Каридад заохала:
– Бывает же такое!
– А ты вот что мне скажи, Каридад. Не от того ли у Розы с ребенком не получается, что она перебралась из нашей трущобы в этот рай?
– Может, и так!
– заулыбалась Каридад от пришедшей ей в голову мысли.
– Не открыть ли нам с тобой, старая, у нас в трущобе пансион для богачек? Поживут у нас и, глядишь, у всех детки пойдут! А мы к ним переедем!
– Я уж и так к ним перебралась, - извиняющимся голосом сказала Томаса.
Обследование показало, что Розе нечего беспокоиться.
– В свое время все будет в порядке, - уверил ее врач.
– Думаю, что недолго вы будете докучать мне вопросами на этот счет, уверяю вас, сеньора Линарес...
– А вот я в одной книжке читала, что если...
Она смущенно замолчала.
– Продолжайте, - попросил врач.
– Что если после этого...самого...дела...
– Называйте вещи своими именами. Например, после "совокупления", после "полового акта", после "коитуса"...
– А что это такое?
– спросила, потупив глаза, Роза.
– То же, что совокупление...
– В общем, после этого самого дела...коитуса, лечь на правый бок, то девочка будет, а если на левый...
– То родится игуана!
– засмеялся врач.
– В какой книжке вы это прочитали?
– Не помню...Такая, на свернутую газету похожа. Я эти книжки на перекрестках водителям продавала...
– Что вы говорите?
– деланно удивился врач.
– И покупали?
– Водители грузовиков...
– Но ведь сейчас вы не на перекрестке, - укоризненно сказал он.
– Уверяю вас, все будет хорошо! Возьмите-ка почитать вот эту книгу.
Он протянул ей "Психологию женщины" и поцеловал на прощание руку.
Из клиники Розу привез Рикардо.
– Врач сказал, что у меня все в порядке, - заявила Роза, когда они легли спать.
– А вот сейчас проверим!
– пошутил Рикардо, придвигаясь к ней.
– Рикардо! Нельзя ли без шуток!
– Можно и без шуток!
– сказал он, сграбастав Розу...
Эта ночь была чудесной, они почти не заснули, вспоминая эпизоды своих размолвок и примирений, снова овладевали друг другом, на какие-то мгновения засыпали и снова говорили, говорили...
О смерти Паулетты они узнали от Эдувигес, которая позвонила им и усталым голосом сказала, что Паулетта умерла с первыми лучами солнца.
Рикардо тут же отвез Розу в дом Роке. Пабло был в отъезде. Роке встретил их, обливаясь слезами.
– Я до конца своих дней буду проклинать себя за то, что не заставил ее оперироваться!