Счастье рядом
Шрифт:
— А откуда возьмется эта пресловутая ответственность, если никто не желает помочь девчонке встать на ноги?
Грант вышел из кухни, а Миранда долго смотрела ему вслед, потом на автопилоте начала убирать со стола чашки и нетронутое печенье. Грант — и Джульетта. Не мог же он, в самом деле, запасть на нее? Миранда всегда считала, что Грант смотрит на Джульетту как на капризного ребенка, он и сам не раз говорил ей об этом, но сегодня он обращался с ней совсем по-другому. Она-то, ясное дело, заигрывала с молодым человеком просто для того, чтобы добиться от него помощи, и вплоть до самого последнего момента Миранда была готова руку дать на отсечение, что Грант понимает это. Если и так, то он все равно ничем не выдал своих чувств, наоборот, улыбался Джульетте и выражал ей сочувствие. Все свое презрение он приберег для нее, Миранды, и сейчас даже трудно было вообразить, что совсем недавно он просил ее руки. Теперь молодой человек относился к ней как к совершенно постороннему человеку.
Глава 7
Вечером миссис Клевдон вернулась домой совершенно усталая.
— Я жду не дождусь, когда эта работа наконец закончится, — призналась она Миранде. — Слишком утомительно. Наверное, я старею. Ни за что бы не взялась, если бы только старинные друзья не попросили об этом. Слава богу, еще пара недель, и все.
«Еще пара недель, — подумала Миранда, — и я снова вернусь в Лондон и навсегда забуду про Клевдонов и Джульетту». Девушке хотелось прямо сейчас начать собирать вещи, но бросить миссис Клевдон она не могла. Уж как-нибудь потерпит еще две недельки, несмотря на напряженные отношения с Грантом и откровенное признание Дэна.
А к понедельнику ей стало некогда забивать себе голову подобной белибердой, потому что совершенно неожиданно миссис Клевдон слегла с гриппом и все обязанности по дому целиком и полностью упали на плечи Миранды. Хозяйка, как обычно, спустилась с утра к завтраку, но Грант тут же отправил мать обратно в кровать, а та, видно, настолько плохо себя чувствовала, что беспрекословно повиновалась его приказу.
— Ни под каким видом не выпускай ее из дому, — попросил он Миранду, — а если ей станет хуже, позвони доктору.
К счастью, врача вызывать не пришлось, но миссис Клевдон пролежала в постели три дня, все время сокрушаясь, что не может продолжить свою работу.
— Ну надо же такому случиться именно теперь! У меня и так времени в обрез, — причитала леди и на четвертый день настояла на том, чтобы спуститься вниз.
Миранда устроила ее в гостиной, и хозяйка с благодарностью поглядела на девушку:
— Что бы я без тебя делала, Миранда! Миссис Пендерел хорошая прислуга, но сестрой милосердия вряд ли когда-нибудь станет.
— Все для вас, — улыбнулась Миранда. — Сидите тут и отдыхайте. Вы еще не совсем окрепли, чтобы чем-либо заняться, знаете ли.
— К следующему понедельнику мне обязательно надо снова приниматься за работу, иначе никак не успеть к сроку.
— Если поправитесь — то ради бога, но не раньше, даже не мечтайте.
— Упрямая ты, — засмеялась миссис Клевдон, — а у меня сейчас нет никаких сил спорить с тобой. Запомни, у тебя должен быть дополнительный выходной, ты так много со мной возишься.
На следующее утро Гранту пришло письмо, и он вскрыл его прямо за завтраком.
— Это от Хоумера Гейзби, — объявил он. — На будущей неделе делегация возвращается обратно в Штаты, вот они и решили устроить в субботу прощальный ужин с танцами и пригласить на него всех своих друзей. Он извиняется за то, что так поздно ставит нас об этом в известность, но от всей души надеется, что мы сможем приехать все втроем.
— Как раз то, что нужно для вас с Мирандой, — тут же вмешалась миссис Клевдон. — Мне совсем не хочется ехать, и, честно говоря, я до сих пор чувствую я себя неважнецки, а вот Миранде просто необходимо отвлечься.
— Буду рад взять ее, если только она согласится. — Грант постарался быть вежливым.
— Конечно согласится, американцы знают в этом толк. Где пройдет прием?
— В отеле «Кентукки».
— Замечательно, поезжайте, развейтесь.
Миранда оказалась в весьма затруднительном положении. По лицу Гранта было совершенно невозможно понять, хочет ли он брать ее с собой или нет, но, судя по тому, насколько демонстративно молодой человек последнее время избегает ее общества, скорее всего, вряд ли совместная вылазка доставит ему особое удовольствие. К сожалению, Грант слишком воспитан для того, чтобы высказать это вслух, и выходит так, что Миранде самой надо придумывать предлог для отказа и выпутываться из этой неловкой ситуации. Она, конечно, могла бы сказать, что не хочет надолго оставлять миссис Клевдон одну, ведь та еще не совсем поправилась, но леди вряд ли посчитает это достаточным основанием для отказа от поездки.
И тут Миранда оказалась совершенно права. Стоило ей открыть рот и произнести:
— Мне бы не хотелось оставлять вас одну на целую ночь, миссис Клевдон, — как мать Гранта тут же накинулась на нее:
— Не говори чепухи! К выходным я уже встану на ноги. У меня же грипп, а не пневмония, и чтобы я больше этого не слышала! В субботу утром вы с Грантом отправляетесь в Лондон, и дело с концом. Ты остановишься у своей крестной, а Грант переночует у Дэна. Все проще простого.
Выдумывать новые отговорки было совершенно бессмысленно, ясно, что миссис Клевдон все равно не поддалась бы ни на какие уловки, и Миранда предпочла промолчать.
— Значит, решено, подтверждаем приглашение для двоих, — поднялся из-за стола Грант и направился к выходу.
Миранда нашла какой-то предлог покинуть гостиную и успела перехватить молодого человека, когда тот уже садился в машину.
— Извини, что так вышло, — запыхавшись, выпалила она, — но твоя мать, видно, очень хочет, чтобы я обязательно поехала, и видишь, ее не переубедить.
— За что ты извиняешься? — бесстрастно поглядел он на Миранду.
Девушка закусила губу. Он ведь прекрасно понял, что она хотела сказать, так зачем же заставлять говорить об этом вслух?
— За то, что тебе придется взять меня с собой на этот прием к американцам. — Миранда была напряжена до предела.
— Ты что, не хочешь ехать?
— Хочу, но…
— Это всего лишь приглашение на ужин, а не тайное бегство с возлюбленным, — саркастически ухмыльнулся он. — Чего ты так переживаешь? Поверь, Дэн не будет против.
— Я вовсе не то имела в виду, — начала было Миранда, но было уже слишком поздно. Грант прыгнул в машину и покатил прочь. Она изо всех сил стиснула кулаки — Грант все не так понял. Откуда ему было знать, что она даже не вспомнила о Дэне, да и как она может сказать ему об этом? Вряд ли вечер пройдет для нее гладко, с тоской подумала Миранда. Вот бы заразиться от миссис Клевдон и слечь с гриппом!
Но настала пятница, а у Миранды даже насморка не случилось. Весь день она трудилась как пчелка, чтобы оградить на выходные миссис Клевдон от всевозможных хлопот. После ужина она загрузила посудомоечную машину и решила выйти в сад подышать свежим воздухом. Деревья уже погружались в вечерний сумрак, на улице было свежо и тихо, и она с удовольствием бродила по мягкой травке. Неожиданно Миранда уловила какой-то неясный шум в кустах, обрамлявших сад.
Она подумала, что это, должно быть, кошка или кролик, но пошла на звук, раздвигая густые ветки. Сучья снова затрещали, но на этот раз громче и левее от нее, и вдруг девушке стало жутко. «Это кошка, что же еще?» — успокаивала она сама себя. Но стоило ей опять двинуться, как из кустов появилась едва различимая тень и бросилась по направлению к лужайке. Это уж точно была не кошка и никакое другое животное, фигура была слишком крупной, явно человеческой.