Секрет её успеха
Шрифт:
— Мелани, конечно, вы преувеличиваете мои заслуги, но это дает мне надежду на то, что теперь мы станем друзьями. Вы больше не будете на меня злиться?
— Я же сказала, что нет. — Потом, хитро сощурив глаза, она произнесла: — Если только ваши свиньи не будут покушаться на наши угодья.
Мистер Донован от души засмеялся. Это ж надо, вначале гладко постелила, а под конец все же не вытерпела и воткнула шпильку! Да, характер у нее довольно-таки строптивый. Он догадался об этом несколько раньше, когда после первой встречи с ней там, в пентхаусе, вновь прочитал пару ее детективов. Сюжеты произведений мисс Хардвик были лихо закручены, повествование отличалось юмором и иронией. Книги детективного жанра бывают нескольких направлений: классического, политического, мистического, психологического, иронического.
Большей популярностью, конечно, пользуются классические детективы, то есть бытовые, без подробного описания сцен жестокости и убийства, где частные сыщики умело расследуют какое-нибудь запутанное дело о загадочном преступлении на улицах большого города или же на вилле миллионера.
У мисс Хардвик были четко определены характеры героев, их описание подчас доходило до гротеска, и от этого текст принимал пародийный оттенок, а ситуации порой подавались настолько комично, что можно было говорить о добротно скроенном ироническом детективе. Чтобы создать такое произведение, автор должен обладать здоровым чувством юмора, иметь острый ум и толику авантюризма. Неужели вот это юное создание, которое кротко взирает сейчас на него, обладает всеми этими качествами? Просто невероятно!
— Потрава ваших огородов моей домашней живностью вам точно не грозит. Уж кого я точно не буду заводить, так это свиней. Все, на что я способен, так это на то, чтобы выращивать цветы.
Мелани что-то хотела сказать в ответ, но увидела спешащую к ним Сандру.
— Ну, наконец-то! Хоть ты пришла. Давай, рассказывай, что с Чарли?
— Ничего страшного, простое растяжение. Врач обещал, что через неделю он будет бегать и прыгать. А как дела у вас?
Мелани смущенно заулыбалась. Конечно, было понятно, что имела в виду Сандра. Она спрашивала о Джуди. Однако в ее словах прозвучала некая двусмысленность, хотя не стоило заострять сейчас на этом внимание.
— Пока без изменений, — также двусмысленно ответила Мелани.
— Надо набраться терпения. Схватки могут продлиться несколько часов.
— Вряд ли. У Джуди отошли воды, так что мы вот-вот станем тетями.
— Правда?! Только бы все прошло нормально! — Джуди вздохнула.
— Жена Чарли — крепкая молодая женщина, поэтому я думаю, что все должно пройти без проблем, — как можно спокойнее произнесла Мелани.
Грегори поднялся с кресла и стал нервно прохаживаться по коридору. Он мог бы давно уехать и переключиться на свои заботы, но что-то держало его здесь, рядом с мисс Хардвик. А еще ему было интересно узнать, как пройдут роды у ее невестки. Странно, беспокойство девушек передалось и ему, как будто и он тоже причастен к появлению младенца на свет.
Раскрылись двери родильного отделения, и к ним вышел молодой врач. С улыбкой на лице он сразу же направился к мистеру Доновану.
— Поздравляю, у вас двойня — мальчик и девочка!
Глаза Грегори широко раскрылись от удивления, надо же, врач принял его за отца! Но какое счастье, когда тебе сообщают такую новость!
Сандра и Мелани запрыгали от радости и стали обниматься.
— Вес в норме, никаких отклонений. Вы хотите пройти к жене? — предложил акушер.
— Но я — не отец, — смутился Грегори.
— О, извините. Раз здесь нет мужа миссис Хардвик, то вы, как член семьи, можете ее поздравить.
— Я?! — поперхнулся Грегори. — Да я просто сосед... друг семьи.
Мелани лукаво бросила косой взгляд на мистера Донована, ее забавляла ситуация, в которую он попал.
На помощь молодому человеку пришла Сандра, которая прояснила ситуацию:
— Муж Джуди сейчас придет. Около входа в больницу Чарли Хардвик подвернул ногу, в данный момент ему делают перевязку, после чего он обязательно навестит свою жену.
— Хорошо. Когда мистер Хардвик появится, пусть он найдет меня в десятом кабинете. А вы, мисс, и вы, молодой человек, если желаете, можете взглянуть на младенцев, только наденьте халаты, и я проведу вас к детской комнате.
Девушки шли за врачом, процессию замыкал Грегори. Акушер оставил их около огромного окна, за которым мирно посапывали маленькие розовые крохи. Кто-то из них во сне дергал ручками, кто-то уже нетерпеливо морщился и разевал рот, ожидая кормления.
Увиденная картина поразила Грегори, ему так нравилось чувствовать себя другом большого семейства, которое только что пополнилось двумя очаровательными ангелочками.
У него самого, кроме тети с мужем и двоюродной сестры, не было близких родственников. Родители погибли восемь лет тому назад, когда ему исполнилось двадцать два года, и с тех пор он проводил свое время в одиночестве, ведя замкнутый образ жизни.
Иногда, лежа на диване в темной комнате, он мечтал о Стефани, которая бросится в его объятия и принесет в его дом радость и веселье, подарив ему двух или трех детей. Стефани...
Его мечты были напрасны. Он никогда уже не сможет простить ее. Хотя нет, она стала ему просто безразлична. В последнее время он почти о ней не вспоминает, а если и думает, то без каких-либо особых эмоций.
Что же произошло? Он повзрослел. Ему не нужна смазливая, длинноногая жена со змеиной улыбкой и алчным взглядом. Теперь он может отличить истинное чувство от ложного.
Грегори внимательно посмотрел на Мелани. Вот идеальная женщина, которая может подарить любимому человеку свое сердце, не требуя ничего взамен.
Стоя рядом с ней, он вдыхал еле уловимый запах жасмина и чувствовал, как по его телу растекается сладострастная волна желания. Ему так отчаянно захотелось обладать Мелани, что он не выдержал и быстро покинул детский блок.
Грегори хотел выйти на улицу, чтобы привести свои мысли в порядок, когда увидел хромающего Чарли, направляющегося в его сторону.
— Ну, как там?
— Все великолепно, — улыбаясь, ответил Грегори. — Поздравляю!
— Двойня?
— Да, мальчик и девочка.
— Моя малышка Джуди подарила мне два маленьких комочка счастья! — радостно воскликнул Чарли. — Спасибо, спасибо, мистер Донован! Если бы не вы, то неизвестно, чем бы все кончилось. Теперь вы — наш лучший друг. Заходите в гости, когда захотите. Для вас наши двери всегда будут открыты.
— Хорошо, — сказал Грегори, потом, немного подумав, спросил: — Вы сейчас к жене? Потом довезти вас до дома?
— Нет, меня не надо. Я не знаю, сколько времени проведу с Джуди, но, может быть, Сандра и Мелани уже хотят отправиться на ферму.
— Вы тогда передайте им, что я подожду в машине.
— Хорошо.
Чарли, забыв о боли в ноге, чуть ли не вприпрыжку ворвался в родильное отделение, а Грегори вышел на улицу.
Через десять минут к машине подошли счастливые девушки. Мелани наклонилась к окну и сказала Грегори: