Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сентябрьская луна
Шрифт:

Она положила руку ему на плечо.

– Ты всегда можешь рассчитывать на меня. Приводи свое стадо на водопой к Рио-Эскондида.

Уэйд подмигнул ей с благодарной улыбкой.

– Я надеялся, что ты это скажешь: твой отец всегда разрешал мне поить коров в вашей реке. Не возражаешь, если я завтра с утра пригоню пятьдесят голов? Покупать воду слишком накладно.

– Я предупрежу Сантоса, он будет тебя ждать. Но только гони стадо через северное пастбище, хорошо?

– Я постараюсь не злоупотреблять твоим великодушием. Знаешь, у меня уже вошло в привычку каждый день смотреть на небо и молиться о дожде…

– Ни о чем не беспокойся, Уэйд. Можешь поить здесь свое стадо, сколько потребуется.

– Я бы хотел заплатить тебе, Кам.

– Я ни за что не возьму у тебя денег! Мы же друзья…

Он вдруг схватил ее руку и крепко сжал.

– Я так ждал твоего возвращения, Камилла! Надеюсь, ты позволишь мне иногда тебя навещать?

Заглянув ему в глаза, Камилла поняла, что он намекает на нечто большее, чем просто дружба Ей стало не по себе, и она опустила взгляд.

– Для тебя мои двери всегда открыты. Я рада всем моим соседям, Уэйд.

Уэйд смущенно усмехнулся.

– Признаться, я имел в виду нечто иное, но для начала и это неплохо. Я слыхал, что ты овдовела. Мне очень жаль… А я ведь, знаешь, так и не женился Кам. Все ждал тебя…

Она ответила вымученной улыбкой.

– Только не говори, что ты зачах, тоскуя обо мне!

Внезапно в его голубых глазах появилось горестное выражение.

– Ты не поверишь, как много я о тебе думал, Кам! Я часто приходил сюда в твое отсутствие, и твой отец рассказывал мне, как ты живешь в Новом Орлеане. Я знаю все о твоей дочурке Антонии.

Ее глаза испуганно расширились: не дай Бог, отец рассказал ему, что отец Антонии – Хантер Кингстон!

– Что ты имеешь в виду, Уэйд?

– Я знаю, что тебе пришлось нелегко после смерти мужа. Ведь ты растила ребенка одна!

Камилла облегченно перевела дух.

– Моя дочка скоро приедет в Техас вместе с тетей Пруденс. Непременно заходи, я тебя с ними познакомлю.

– Буду очень рад, – Уэйд вдруг опять заглянул ей прямо в глаза. – Ты ведь не забыла, что я когда-то предлагал тебе выйти за меня замуж, Кам?

– Кто бы что ни говорил, женщина никогда не забывает ни единого брачного предложения, – засмеялась Камилла, пытаясь обратить все в шутку.

Уэйд, казалось, хотел продолжить этот разговор, но в последний момент передумал.

– Ну, мне пора, а то до темноты не доберусь до Сан-Рафаэля.

– Я рада, что ты заглянул, Уэйд. Приходи когда захочешь.

Уэйд отвязал лошадь и сел в седло.

– Ловлю тебя на слове. Да, кстати, как ты смотришь на то, чтобы вместе пойти на танцы через две недели? Ежегодный бал в честь Дня Урожая. Не забыла?

Камилла вспомнила, что день ее рождения всегда приходился на этот праздник.

– Не знаю… У меня сейчас так много дел…

– А ты подумай. Я вернусь за ответом. – Он уже тронул лошадь, но внезапно остановился. – Между прочим, я наслышан о том, что у тебя были неприятности с Хантером. Вся округа, затаив дыхание, следит за развитием событий! Все хотят знать, когда состоится генеральное сражение. Так вот, если тебе понадобится помощь, можешь всегда рассчитывать на меня.

– Спасибо, но с Хантером я разберусь сама. Это моя война, Уэйд.

Он с сомнением покачал головой.

– Советую тебе смотреть правде в глаза, Кам. В любом случае помни: если ты меня позовешь, я тут же примчусь.

Уэйд пришпорил коня и уехал, а Камилла долго смотрела ему вслед.

В какой-то момент у нее возник соблазн попросить Уэйда о помощи в борьбе против Хантера, но она сразу же отказалась от этой мысли. В поединке с Хантером Кингстоном она должна победить сама!

Камилла вошла в дом, сняла шляпу и сразу отправилась на кухню, где Нелли как раз вытаскивала из плиты противень со свежеиспеченным пирогом.

– М-м-м, как вкусно пахнет, Нелли! По-моему, вы прирожденная повариха, – заметила Камилла, устало опускаясь на стул. – Вы просто вовремя не поняли, в чем ваше призвание.

Нелли откинула со лба выбившуюся из-под косынки прядь волос.

– Я много чего не понимала, но вы даете мне возможность все начать сначала. Никогда в жизни я не была так счастлива! Мне кажется, будто я здесь – в родной семье. Только об одном мечтаю: чтобы ваша дочка поскорее приехала. Я люблю детей.

Камилла ласково улыбнулась ей.

– Я рада, что вы чувствуете себя здесь как дома, Нелли. Просто не знаю, что бы я без вас делала! Вы присматриваете за домом, готовите вкусную еду… Уверена, что Антония вас полюбит.

Нелли с довольным видом выложила на блюдо золотистый пирог и начала покрывать его глазурью.

Внимательно наблюдая за ней, Камилла заметила, что на щеках у Нелли появился здоровый румянец. Она больше не пользовалась ярким гримом, а простое платье из зеленого ситца было ей очень к лицу. Теперь она походила на добродушную даму средних лет.

– Почту мы сегодня получали? – спросила Камилла, проведя пальцем по краю блюда и слизывая остатки глазури.

– Угу. Я положила ее на стол у вас в кабинете.

– Пожалуйста, принесите мне обед прямо туда, Нелли, – попросила Камилла, поднимаясь со стула. – Мне надо просмотреть бухгалтерские книги.

– И как только вы все это выдерживаете? Целыми днями гоняете и клеймите скот наравне с мужчинами, а потом еще полночи сидите над этими проклятыми книгами. Смотрите, как бы вам не заболеть! – воскликнула Нелли.

– Но кто-то должен это делать, – вздохнула Камилла. – Вы просто не представляете, до чего трудно разбираться в бухгалтерии моего отца!

Нелли, подбоченившись, недовольно взглянула на нее.

– Если вы, не дай Бог, заболеете, разбираться вообще будет некому. Не понимаю, почему вы должны каждый день наряжаться мальчиком и носиться по полям за коровами, словно простой вакеро.

– Но это же мои коровы! – пожала плечами Камилла. – Кто же еще за ними присмотрит? Конечно, у меня есть Сантос, но все равно нужен хозяйский глаз.

Поделиться с друзьями: