Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Северный ветер. Том 1
Шрифт:

Кхар Джахар задумчиво хмыкнул.

– Ah malt salis mori? 40

В груди заворочалось дурное предчувствие.

«Она не мьори», вот что он сказал. Точнее, спросил.

В виски вдавились невидимые ледяные пальцы. Акха Джахар словно почувствовал мое усилившееся волнение, обнял одной рукой за плечи и заглянул в глаза с непоколебимой уверенностью.

– Nin. Sar rufaht ua.

Он коснулся пальцами своей груди возле сердца.

40

Она не мьори?

– E ua.

Коснулся точки чуть ниже солнечного сплетения.

Кхар Джахар медленно покачал головой.

– Zun, avur malt ku…

Акха Джахар вскинул подбородок и резко оборвал его:

– Mar salis saik mori, at! Sar rufaht.

Мужчины сжались вместе со мной после его слов. В голосе мьаривтаса не было угрозы, но всем троим показалось, что он замахнулся, намереваясь ударить нас.

– Avales im zult amar, mori! Ah am vasahtu im zult?

К нам подошел шатен, приехавший с Акха Джахаром. Я машинально посмотрела на линию горизонта – солнце почти скрылось, заливая травяное море багрянцем.

За несколько дней пути я поняла, как связано приветствие со светилом – всадники говорили про черное небо днем, если солнца не было видно, и ночью.

Я машинально протянула:

Даа. Авалес им зюльт амар

И вопросительно посмотрела на всадника. Он почтительно склонил голову.

– Darimas Daar, mori.

Даримас Даар. Ах ам васахтю им зюльт?

– Daa.

Он повернулся к Кхар Джахару и уверенно сказал:

– Salis mori. Aik sepaairh 41 asstha avrissar sale rufaais in kahtagar.

Я прищурилась, поняв лишь первую часть. А вот что именно сказал ему Аик – нет.

Гардах согласно кивнул.

– Vasaarah. Aha ahra. 42

Что они видели, я тоже не поняла.

Кхар Джахар виновато улыбнулся Акха Джахару.

– Mar kahuman 43 , zun.

Когда он озадаченно нахмурился и посмотрел на мою правую руку, мне захотелось спрятать ее под плащ.

41

Она – мьори. Аик сказал…

42

Ты видел, мьарив. Как и я.

43

Прости меня

Я осознавала – они обсуждают меня, и от этого было неловко. Ничерта не понимала, конечно, но ведь подслушивала! А всадники, зная, что я не владею языком, продолжали беседу, не заботясь о моих чувствах.

И от этого стало жутко обидно. И страшно. Кажется, впервые с того момента, как я оказалась здесь, мне стало действительно страшно!

Что-то явно не так со мной, раз самый старший из мьаривов засомневался, что я – загадочная мьори. И, видимо, главная проблема заключается в том, что на моей правой руке нет татуировки. Но с чего ей там быть? Из ниоткуда взяться?! Или…

Татуировка что, тоже магическая? Узнать бы, что означает ее наличие!

– Ah mori?

Я посмотрела на Акха Джахара. Нежностью в его глазах вполне можно разбивать вдребезги женские сердца. Мужские, в теории, тоже…

– Ah am vasahtu im zult?

Я кивнула и опустила голову, но мьаривтас ухватил меня за подбородок двумя пальцами и заставил посмотреть на него, склонился и повторил вопрос шепотом:

– Saik mori, ah am vasahtu im zult?

Я замерла, разглядывая белые искорки на ярко-голубой радужке, и честно ответила:

Нин.

Не хорошо у меня дела. Не в порядке я. Стою перед мужчинами испуганная, растерянная, голодная и медленно замерзающая в одной рубашке под плащом, пока они обсуждают меня и, кажется, мою дальнейшую судьбу!

Я думала, что слезы закончились, но глаза снова увлажнились. Акха Джахар притянул меня к себе и крепко обнял, игнорируя сухие покашливания Кхар Джахара. Шепнул:

– Saik mori …

Я уткнулась лбом ему в грудь и обхватила рукой за талию. Он что-то сказал всадникам и повел меня к шатрам, попутно раздавая указания. Мужчины засуетились, забегали по лагерю и, судя по радостным лицам, получали от этого настоящее удовольствие.

Оказавшись возле моего шатра, Акха Джахар кивнул на полог, заменявший дверь.

– Ah durfarah sake ad akas?

Я открыла рот, чтобы сказать, что не поняла – эта фраза прочно вошла в оборот, и мои спутники давно выучили ее – но он опередил меня. Указал пальцем на себя, на шатер и изобразил ходьбу.

А, в гости просится…

Я согласно кивнула, хотя больше всего мне хотелось остаться одной.

Мужчина откинул полог и пропустил меня вперед, как истинный джентльмен. Сам войти не успел – его окликнул Кхаад:

– Sip marivtas!

Что за сип?

Акха Джахар задержался на пару секунд и вошел в шатер с моими вещами, сложенными аккуратной стопкой. Конечно же, сухими.

Я подавила стон, заметив нижнее белье между футболкой и толстовкой, и забрала протянутую одежду, так и не выпустив кинжал из рук.

Мюрикас. 44

– Muritis, mori.

Я вопросительно приподняла брови, и он указал на меня.

– Murikas, marivtas! 45

44

Спасибо.

45

Спасибо, мьаривтас!

Я слабо улыбнулась, когда он спародировал мой высокий голос, а потом прижал ладонь к груди и пробасил гораздо ниже, чем говорил:

– Muritis, mori!

– А, поняла, мюритис это пожалуйста.

Мьаривтас прищурился и медленно повторил:

Па… жа… лу… ста.

Я улыбнулась увереннее и произнесла по слогам, расставляя акценты на гласных:

– По-жа-луй-ста! Мюритис!

Па… жа… лу… ста… Mar mori! Im saik suonnra sale ju bragad.

Акха Джахар округлил глаза в притворном ужасе и забавно пробасил:

Пажалуста! Nin, mori, sale ju bragad!

Он поежился и потер ухо, а я звонко засмеялась.

Ему не нравится, как звучит мой язык? Да его языком, если говорить так же быстро, как всадники, можно врагов калечить!

Значит, брагад – это грубый? Некрасивый? Черт его знает…

Акха Джахар горделиво улыбнулся.

– Im kakhaeeris suonnra пажа-луста salis…

Поделиться с друзьями: