Шаг в будущее
Шрифт:
Тим с тревогой следил за ней:
— Вы ведь не против?
Беспокойный мальчишеский голос достучался до сердца Луизы.
— Конечно нет! — Она закрыла косметичку и повела Тима в дальний угол. — Это просто. Смотри, становишься так, ноги держи…
Она заставила себя думать только о том, что делает. Несмотря на душевную сумятицу, Луиза, похоже, преуспела, поскольку Тим (его узкое лицо вспотело и раскраснелось от нервного напряжения) двигался почти в такт с ритмом песни.
Танцуя остаток вечера с Полом, Луиза предположила, что выглядит, должно быть, вполне обычно. Или, мрачно размышляла она, Пол просто плохо се знает, поскольку он оставался рядом до конца бесконечного вечера и исчез, только когда все гости стали расходиться и Луиза отправилась к фургону. Она едва уловила его шепот «не забудьте, завтра».
Забившись в угол фургона, она была благодарна, что Тим рядом. Возбужденный и счастливый, он наконец обрел свой голос. Мальчишеская болтовня прикрывала ее собственное молчание, отвлекала от пары на переднем сиденье, где тихий голос Фергуса сменял ласковый смех Кери.
Они пронеслись по дороге Силверхилла, и Фергус остановился перед освещенной верандой. Луиза спрыгнула на красный гравий внутреннего дворика.
— Все в порядке, не трудитесь провожать меня. — Но мрачный и тихий Фергус был рядом, и они поднялись по ступеням вместе.
— Спокойной ночи, Мари-Луиза.
Луиза не смела взглянуть на его лицо. Натянуто-веселая улыбка, и вот она в доме, закрывает тяжелую входную дверь. На миг девушка с тяжелым вздохом остановилась.
«Кончено. Больше не нужно притворяться беззаботной, притворяться, что ей безразличен Фергус Макдональд. Беда в том, — она медленно шла по длинному залу к своей комнате, — что нельзя обмануть себя». Ничтожный, ненадежный, каким он оказался, она все еще любила его и не могла иначе. Луиза раскаивалась, что встретила его, хотела, чтобы… Смеющийся взгляд человека на рисунке пристально смотрел на нее словно с удивленным недоверием. Она преодолеет это чувство, эту тоску. Она заставит себя не думать о нем! Внезапно Луиза разорвала портрет пополам и выбросила обрывки в корзину. Но это не помогло. «Ничего не поможет, — в отчаянии думала она, пока тянулись длинные часы бессонницы. — Какой смысл разрывать портрет, когда улыбку Фергуса невозможно стереть из памяти?»
Глава 7
Ворочаясь в постели долгие часы белой ночи, Луиза мучительно ждала, когда наступит утро. Все лучше, чем лежать и думать, прокручивая много раз события прошедших недель, мучить себя вопросом, как она могла отчаянно, безнадежно влюбиться в Фергуса Макдональда за такой короткий срок, так ошибиться в нем, в таком мужчине, как он?!
Луиза сидела за столом, вяло потягивая грейпфрутовый сок, когда из зала раздался пронзительный звонок телефона. Тетя Рени пошла поднимать трубку.
— Это Пол, — вернувшись, сказала она Луизе. — Звонит из дома Диэнн. Просит тебя быть готовой через полчаса, чтобы у вас было много времени в Авануа.
— Авануа? — пролепетала Луиза.
— Хорошая идея! — взглянул поверх открытой газеты дядя Джордж. — Пол покажет тебе окрестности. Объяснит, как мы работаем.
— О да, я почти забыла… — Луиза сделала усилие, чтобы собраться с мыслями. Бросив салфетку, она поднялась из-за стола. — Пойду собираться.
— Но твой завтрак! — возразила тетя Рени.
— Я не голодна, — бросила Луиза, оборачиваясь, и ласково улыбнулась пожилой женщине. — После вчерашнего ужина барбекю! Ты не представляешь…
— Очень хорошо представляю! — Смиренно пожав плечами, тетя Рени снова села за стол, а Луиза скрылась в своей комнате.
«Ну почему нет? — спросила она себя, натягивая темные расклешенные брюки стрейтч, надевая через голову прохладный хлопковый мандариновый топ. — По крайней мере, провести день далеко отсюда означает невозможность случайной или намеренной встречи с Фергусом. Пол в общем вполне приятный спутник. Его веселое подшучивание восполнит ее молчание и недостаток интереса к окружающему миру. Убежать из этого места" — вот все, что сегодня ей нужно от жизни!»
Когда появился Пол, она уже ждала на веранде. Почему-то Луиза воображала его за рулем ухоженного ветерана «рено», но перед ступенями веранды остановился зеленый «Ягуар-Е».
Луиза выдавила веселую улыбку и спустилась к Полу. Улыбающийся, уверенный в себе, Пол оценил прелесть темных волос Луизы, зачесанных на одну сторону и свешивающихся через плечо в толстой косе.
Что касается Луизы, она не могла отделаться от мысли, что ей хорошо знаком такой Пол, с его сонным взглядом и дорогой одеждой. «Приятный собеседник, улыбчивый, с блеском веселья в слегка припухших глазах. По крайней мере, он хотя бы честен. В отличие от Фергуса! Ну, тот даже больше заслуживает презрения, чем Черный Фергус», — с досадой думала она. — По крайней мере, первый Фергус Макдональд честно объявил миру о любви к Мари-Луизе, хотя для них брак исключался. Принимая во внимание, что ее Фергус… — она тут же поправила себя, — этот Фергус, умышленно скрыл правду».
Луиза отбросила предательские мысли и, усаживаясь в автомобиль, с неохотой спросила:
— Диэнн с нами не едет?
— Диэнн? — На секунду Пол казался удивленным. — С чего вы взяли… — Он осекся, затем вкрадчиво произнес: — Не сегодня. Она не может. Полагаю, я совершил оплошность, не оговорив время заранее. Впрочем, — он откинул назад прямые белокурые волосы и лениво улыбнулся, — мне так больше нравится. Только мы вдвоем!
Он закрыл за Луизой дверцу, сел за руль и поднял руку, прощально салютуя оставшимся на веранде. Раннее утреннее солнце, проникающее через ползучие растения на стенах дома, покрыло лица пестрым узором.
— Увидимся. — Пол подмигнул Луизе и негромко добавил: — Намного позже, я надеюсь!
Красный гравий разлетелся под визжащими шинами, автомобиль развернулся и стремительно рванул по извилистой дороге.
Пока они ехали по длинному прямому шоссе, Луиза ощущала грустное удовлетворение. Фруктопроизводящий район остался далеко позади, но ее не интересовало, где они ехали.
— Надо заправиться. — Пол свернул к бензозаправочной станции. Он вышел из автомобиля и нашел служащего. — Залейте бак.
Рядом остановилась другая машина, большой старый автомобиль. Луиза оглянулась. За рулем сидела Диэнн. Девушка смотрела на Луизу холодным суровым взглядом.
«Глупая Диэнн, так явно ревнует — поскольку, конечно, ясно, причиной ее появления здесь могла быть только ревность. Если бы Диэнн только знала, — размышляла Луиза, — как мало должна дуться на нее».
Пока дежурный отвинчивал крышку бака старого «крайслера», Диэнн вышла из машины и остановилась у открытого окна «ягуара».
— Привет, Диэнн. — Луиза пыталась сделать вид, словно не заметила ее холодности.
— Ты окрутила его, чтобы оставить меня сегодня с носом, не так ли? — Тихий голос, хриплый от избытка чувств, ударил по смятенным чувствам Луизы. — Он все мне рассказал. Но это не ради тебя… — Она задыхалась от волнения, горящие глаза сверкали на побелевшем лице, на полных щеках проступали только пятна болезненного румянца. — Вот что я тебе скажу! Тебя не ждет ничего хорошего… — Ее напряженный голос сорвался. — Если бы ты знала его, как я, то не поддалась бы на обман! И твой дядя! Пол не в курсе, что мне известно, — беспорядочно слетали отрывистые фразы с бледных губ Диэнн, — но как-то на вечеринке он немного перепил и проговорился мне. Поверь, он заигрывает с тобой только потому… — Она умолкла, а бледное лицо залилось краской, поскольку из здания появился Пол. Сунув монету в руку служащему бензоколонки, Диэнн нырнула в автомобиль, с визгом развернулась и поехала по дороге.