Штрафной удар в сердце
Шрифт:
— Умер и попал на небес, — я нахмурил брови. — Нет, это не может быть правдой. Если бы я был на небесах, ты бы лежала со мной в постели.
Она закатила глаза, пытаясь скрыть смех.
— Ну что, я заслужила узнать, как включить этот душ?
— О, детка, ты заслужила все, что захочешь после этого, — сказал я, любуясь тем, как розовеют ее щеки. — Все не так уж сложно. Одна ручка — для температуры, другая — для смены режима, а третья — для смены интенсивности режима. Сейчас я посмотрю, как ты их включишь.
Звук воды и её радостный вскрик донеслись из телефона.
Она снова появилась в кадре, её рот несколько раз открылся и закрылся.
— Честно, я не знаю, как правильно закончить такой звонок.
Я рассмеялся.
— Ты спрашиваешь не того человека, потому что я никогда не делал ничего подобного.
— Мне нравится знать, что я первая, — сказала она с улыбкой, переминаясь с ноги на ногу.
— Единственная. Ты будешь единственной, Ари.
ГЛАВА 38
АРИЕЛЛА
ТЫ ЖЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО САМАЯ ЛУЧШИЙ PAN DULCE — ЭТО К О НЧА42 С РОЗОВЫМ САХАРОМ. (ЕСЛИ ТЫ НЕ ПОНЯЛ, ТЕБЕ СРОЧНО НУЖЕН ДРУГ-МЕКСИКАНЕЦ)
Бледно-розовая коробка с pan dulce балансировала у меня на руке, пока я рылась в кармане в поисках ключей от квартиры. Эти сладкие булочки были мне сейчас нужнее воздуха, потому что прошлой ночью я не спала. Как тут уснешь, если в голове без конца крутились фантазии о Далтоне, врывающемся в дверь, обнаженном по пояс, в серых спортивных штанах, спадающих с бедер?
А лучше, чтобы он был только в боксерах. В любом случае, он врывался бы в комнату со стояком, грудь тяжело вздымалась бы, и он бы смотрел на меня исподлобья, глазами, полными жаркого взгляда.
Я даже толком не знала, что такое «жаркий взгляд», но он бы точно смотрел так, наблюдая, как я лежу на этой мягонькой, как облако постели, засунув руку в трусики, пальцами двигаются внутри так же, как делал это он по телефону. Мы бы смотрели друг другу в глаза — как всегда, поглощенные этим странным притяжением, которое возникает каждый раз, когда мы вместе.
И вот он подошел бы, с каждым шагом мое дыхание сбивалось бы сильнее, его большая рука потянулась бы, чтобы заменить мою...
— Сеньорита Контрерас?
Я вскрикнула, едва не выронив коробку. Сердце забилось в бешеном ритме, пока я оборачивалась, чтобы понять, кто черт возьми стоит позади.
— Мистер Лэнгли? — спросила я, совершенно сбитая с толку. — Что вы здесь делаете?
Он же знал, что его сына нет дома, в конце концов, это он владелец команды. Я осмотрела маленький коридор перед квартирой Далтона, словно ответ мог всплыть где-то на стене.
Это точно сон. Потому что больше похоже на кошмар.
Его смех был низким и отрепетированным — тем самым, который должен располагать, но у меня от него только мурашки побежали по спине.
— Я мог бы задать вам тот же вопрос, сеньорита Контрерас. Не думаю, что это хорошо скажется на вашей работе, если выяснится, что вы взламываете квартиру игрока, пока его нет, — он улыбнулся, как будто пошутил, но в глазах блеснуло что-то гораздо менее безобидное.
С момента знакомства, все, что говорил этот человек, звучало как замаскированная угроза, как будто от моего ответа зависело все: и его реакция, и мое будущее в «Десперадос».
Я заставила себя пожать плечами, продолжая рыться в сумке, чтобы нащупать ключ — внутреннее чувство подсказывало, что мне срочно нужно доказательство того, что это не взлом с проникновением.
— Не беспокойтесь, я ничего не взламываю. Я теперь здесь живу, — сказала я и облегченно выдохнула, когда пальцы коснулись холодного металла.
Его взгляд сузился, уголки рта опустились, он с явным раздражением смотрел, как я демонстративно покачала ключами от квартиры.
— Живете здесь? — переспросил он резко. — Похоже, мой сын очень вам доверяет, если позволил так быстро переехать к нему.
Он сделал шаг ближе, встав так, что почти навис надо мной.
Может, это и выглядело бы пугающе, если бы я не привыкла кричать на взрослых мужиков с раздутым эго уже много лет подряд. Но все же моя спина выпрямилась, тело уловило тревожный сигнал. Я не думала, что он причинит мне физический вред… но в его взгляде было что-то, от чего внутри похолодело.
— Да, мы с Далтоном доверяем друг другу. Я не давала ему поводов сомневаться во мне, — ответила я и, не теряя ни секунды, включила камеру на телефоне внутри сумки.
Что-то в этой ситуации было… неправильным.
Он перевел взгляд на мою руку, а потом снова посмотрел на меня.
— Доверие — вещь хрупкая. Далтон всегда старался угодить, заслужить одобрение. У него есть привычка привязываться к людям, которые не всегда заботятся о нем по-настоящему.
У меня скрутило живот.
— Что вы хотите этим сказать, мистер Лэнгли? — спросила я.
Он ухмыльнулся, и пудровый запах его одеколона начал душить меня, пока он делал еще один шаг в мою сторону.
— Далтону не нужно, чтобы кто-то отвлекал его от цели. От моих планов на него, — продолжил Винсент, маска вежливости на его лице треснула, и под ней показалась истинная сущность — нарциссичный ублюдок. — Вы же не станете отвлечением, мисс Контрерас?
Я была в шаге от того, чтобы отрезать что-то в духе профессионального варианта «да я тебе сейчас ногу в жопу засуну», но следующие слова выбили меня из равновесия.
— Я уверен, мы можем найти общий язык, Ариэлла. Договориться так, чтобы всем было удобно. Эмма ведь договорилась, — он перешел на «ты». Его голос опустился до гладкого, почти флиртующего тона. — У нас с ней было… особое понимание.
Что за хрень?
Он манипулировал бывшей Далтона. Использовал ее, чтобы контролировать сына. И что еще хуже — этот мерзкий тон намекал, что их «взаимопонимание» перешло черту. Очень неприятную черту.
— Боюсь, вам придется объясниться, мистер Лэнгли, — процедила я сквозь зубы, сдерживая нарастающую ярость. — Что именно вы предлагаете?
Он пожал плечом:
— Не обязательно делать все так же, как с Эммой. Хотя я не против, — его взгляд скользнул по моему телу, и у меня к горлу подступила тошнота.