Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Система геймера. Том 1
Шрифт:

Старуха строго посмотрела на остальных Виндспрайтов. Затем она вздохнула, убрала руку с ручки и продолжила разговор.

«У тебя такие же глаза, как у леди Сильвии». Сказала старуха, и тут появилась еще одна фигура, меньшего размера, чем старуха.

«Бабушка, кто у двери?» Зик узнал этот голос. Это мальчик, который продолжал задавать ему вопросы в его первую ночь в Элизиуме. Это Кит.

Мальчик сразу увидел Зика и побежал к нему. Подпрыгнув и желая, чтобы его поймали, Зик увернулся, заставив Аллесию поймать крошечного человечка.

«Нет. На сегодня больше никакого физического контакта». — подумал Зик, раздражаясь еще больше из-за недостатка сна.

«Пожалуйста, зайдите внутрь, пара ушла по делам и должна вернуться до захода солнца». – сказала старушка, жестом приглашая всех войти.

Однако они не ожидали, что внешний вид дома — не что иное, как иллюзия. Когда они вошли в дом, их поймал яркий свет. После того, как вспышка закончилась, их глаза расширились от увиденного. Все стало шире, и вдруг Зику показалось, что он находится в особняке, принадлежащем богатому аристократу.

Посередине находится огромный сад с большим деревом в центре. Дальше назад находятся две лестницы, ведущие как на левую, так и на правую сторону шланга. Вокруг них дворецкие и горничные, занятые своими делами. Сама старуха изменила внешний вид и превратилась в высокую эльфийку.

Ее внешность пока уступает красоте Сильвии, она носила скромную одежду горничной. Ее глаза светло-желтые, а волосы каштановые.

«Добро пожаловать в секретное поместье Виндспрайтов. Я ваш хозяин, Илия Карион».

«Тайное поместье? Почему мне об этом никогда не говорили?» – спросила Сильфида.

«Хммм… думаю, именно поэтому это называется «секретным», сестренка». — ответила Аллесия.

«Похоже, кто-то хочет со мной спарринговаться». — ответила Сильфида, не приветствуя комментарий Аллесии, из-за которого она выглядела идиоткой.

«Ребята, хватит. Нам нужно расставить приоритеты». — сказал Зик.

«Я предполагаю, что вы лидер группы». Сказала Илья с улыбкой на лице.

«Почему ты так уверен? Это мог быть я или Аллесия». — ответила Сильфида.

«Группа, состоящая из двух дворянок, одного эльфа-мужчины и одного человека, может иметь два исхода. Один — избитый человек с наручниками на ногах, что означает рабство. Второй — человек, который выглядит совершенно нормально, без каких-либо признаков жестокое обращение – то есть он возглавляет группу».

«Это очень умно с ее стороны». Подумал про себя Зик, больше ничего не говоря, потому что берег свои силы.

«Прямо сейчас нам нужно сначала помыться. Подождем, пока эти двое вернутся во второй половине дня, а затем приступим к планированию».

— Что заставляет тебя думать, что они нам позволят? – спросил Глейд у Зика.

«Пожалуйста, формально это поместье принадлежит мисс Сильвии. А поскольку Харк — ее муж, это означает, что это место нейтрально относится к людям и эльфам. К тому же, привести сюда своих сестер означает, что мы уже гости». Зик потратил большую часть оставшейся энергии на объяснение этого.

«Похоже, у нас есть еще один многообещающий человек, такой как сэр Харк». — сказал Илья. Затем она дважды хлопнула в ладоши, вызывая появление новых слуг.

Эти эльфы помогли группе, разделив их и поместив мальчиков и девочек в отдельные ванны.

«Оооо боже, это так приятно!» — крикнул Зик, ныряя в горячий источник.

«Ты, наверное, устал от всех сражений, через которые тебе пришлось пройти». — ответил Глэйд, сидя рядом с Зиком.

«Это правда, хотя это нормально, потому что это скоро закончится». — сказал себе Зик, видя, что основной основной квест, вероятно, закончится в ближайшее время.

«Кажется, ты уверен во всем, что говоришь». — сказал Глэйд, но Зик больше не отвечал и просто позволил теплой воде окунуться в его тело.

«Ах! Я вспомнил! Я кое-что забыл рассказать тебе об истории мастера Элизиума Зика». — сказал Глэйд.

— О, и что это может быть? Зик ответил, что ему интересно узнать больше об истории континента.

«Видите ли, последователи первого короля все еще разбросаны по Элизиуму, вырисовываясь и ожидая своего шанса нанести удар». Слова Глэйда показались холодными. Несмотря на успокаивающий эффект ванны, Зик внезапно почувствовал, что опасность рядом, особенно сидя рядом с ним. Он собирался встать, но затем Глэйд внезапно применил заклинание, которое он использовал на Сильфиде.

«Сомнус». Сказал он, и при этом Зик потерял сознание. Все его тело упало в ванну.

«Мастер Зик!» — крикнул Глэйд, заставив двоих слуг войти в ванну.

— Что случилось, сэр?

«Я не знаю. Мой спутник внезапно потерял сознание. Поможете мне доставить его туда, где он сможет поспать, а?» Глэйд продолжил, и слуги немедленно выполнили приказ.

Девочки услышали о новости и быстро направились туда, где сейчас спит Зик. Сильфида, конечно, не хотела идти, но ее сестра, казалось, волновалась, поэтому пошла за ней.

«Что случилось?» – спросила Аллесия у Глэйда.

«Я думаю, он потерял сознание от переутомления. Он сражался без перерыва со вчерашнего дня и не спал». — сказал Глэйд.

Конечно, в этом есть форель, и Зик действительно измотан. Однако всей правды не было сказано. В частности, та часть, где он заставил Зика уснуть, используя свое заклинание.

«Аллесия подошла к кровати Зика и прикоснулась ко лбу своего хозяина, проверяя температуру, если у него жар.

«Однако он сказал мне кое-что сделать. Он сказал, что нам, вероятно, следует пойти и поискать мисс Сильвию и Харк, поскольку войска могут нанести удар раньше». — сказал Глэйд.

Оба Виндспрайта поверили словам Глэйда. Он долгое время был частью домашнего хозяйства и, по большей части, всегда спасал Сильфида от множества опасных ситуаций.

«Я думаю, он прав». — ответила Сильфида, желая как можно скорее встретиться со своей сестрой.

«Хорошо. Тогда пойдем, мы должны убедиться, что сестре Сильвии не причинен вред». Сильф продолжила, выходя из комнаты. Аллесия немедленно последовала за ней, оставив Глэйд одну в комнате с Зиком.

Воздух внезапно снова похолодел, и, даже не меняя внешнего вида, можно сказать, что Глэйд теперь совсем другой человек.

Поделиться с друзьями: