Скандал в светском обществе
Шрифт:
— Навряд ли мистер Ричмонд это одобрит, — холодно заметила Эмма, не уточнив, что именно имеет в виду — подарок, преподнесенный гувернантке, или обещание позволить младшей дочери сломать себе шею.
Райенфорд с новым интересом посмотрел на миссис Верней. Он уже раз или два замечал, что высказывания экономки порой содержат скрытые намеки, и даже жалел, что не может чаще забавляться, поддразнивая достопочтенную вдову. Сегодня, раскрасневшаяся от ходьбы, миссис Верней показалась ему моложе, чем он думал до сих пор, ее глаза своим цветом напоминали самую настоящую грозовую тучу.
«Порой она ведет себя, как светская, образованная женщина, а вовсе не как прислуга, — подумал он. — Миссис Ричмонд говорила, что мистер Верней был кем-то вроде поверенного ее свекра, и после смерти Вернея покойный Ричмонд взял его вдову на место ушедшей на покой экономки. Сколько же ей лет?»
Вслух он лишь беззаботно рассмеялся.
— Уверен, мистер Ричмонд не станет возражать, если я сам поведу свою лошадь в поводу, пока прелестная мисс Джорджина будет восседать на ней, словно принцесса.
— Вы согласны быть моим пажом? — Кокетство Джорджины могло удивить разве что недостаточно хорошо знающую свою воспитанницу мисс Данфорт.
— Если вы никому не скажете, — в тон ей ответил джентльмен. — Я не готов оказать эту любезность еще кому-то, кроме вас, а если об этом узнают другие леди, мне несдобровать!
— Я никому не скажу, — Джорджина покраснела от удовольствия.
«Похоже, девочке вскружила голову болтовня матери о том, что Райенфорд женится на ней, когда она вырастет, — с досадой подумала Эмма. — Неужели всем молоденьким девушкам в этом доме суждено влюбляться в этого бессердечного повесу?»
— А мне вы позволите проехаться на вашем Облаке? — внезапно спросила мисс Данфорт.
Райенфорд маняще улыбнулся ослепленной его блестящими манерами и остроумием Энн, но не успел ответить. Младшая мисс Ричмонд заметила то, что в предыдущие дни было скрыто от ее глаз, — ее собственная гувернантка проявляет к мистеру Райенфорду недопустимый интерес!
— Навряд ли вы хоть раз сидели на лошади, мисс Данфорт! — резко сказала Джорджина. — Да и кто пригласит вас в гости к мистеру Райенфорду?
Энн покраснела. Месть за происшествие с лягушкой немного задержалась, и мисс Данфорт уже позволила себе думать, что Джорджина смирилась с необходимостью слушаться. Но хитрая бестия нанесла удар как раз тогда, когда гувернантка меньше всего могла этого ожидать. Не говоря уж о том, что унижение было публичным!
— Ты не должна быть такой грубой, — попыталась Сильвия выговорить сестре.
— Я говорю лишь то, что ты не осмеливаешься сказать, — фыркнула Джорджина. — Мисс Данфорт должна учить меня, а не разъезжать по гостям и кататься на лошадях. Мой отец платит ей не за то, чтобы она развлекалась!
— В таком случае почему бы вам не вернуться к занятиям? — вновь вмешалась Эмма.
Она знала, что не в ее силах заставить Райенфорда уйти, и давно бы уже прошла в дом, чтобы оценить запасы чая и составить список необходимых закупок, но унылое лицо Сильвии заставляло ее оставаться на месте. На этот раз экономка все же сказала лишнее, она поняла это по тому, с каким удивлением все четверо собеседников посмотрели на нее. Ободренная поддержкой, Сильвия присоединилась к мнению экономки:
— Миссис Верней права. Джорджина, ты очень мало занималась сегодня, и мисс Данфорт не следовало бы позволять тебе выходить на прогулку раньше, чем ты перескажешь весь урок.
Пристыженная, Энн поторопилась предложить воспитаннице взять книги и устроиться с ними на террасе, но девочка, чувствовавшая, что Райенфорду нравится ее дерзость, и не думала успокаиваться:
— Я достаточно сегодня напрягала глаза над вашими книгами, теперь хочу гулять в саду! Вам же, миссис Верней, не стоит давать советы моей гувернантке, это не входит в ваши обязанности.
Эмма мягко улыбнулась — она знала, что Джорджина угомонится, только если ее чем-нибудь обескуражить.
— Вы совершенно правы, мисс Ричмонд, — ласково сказала экономка. — В мои обязанности входит лишь следить за тем, чтобы дом содержался в порядке. Так что, если у вас не будет для меня никаких поручений, я вас оставлю.
Смирение миссис Верней удивило всех, но девчонка тут же поспешила укрепить свою власть:
— Думаю, мистер Райенфорд не откажется выпить чая в беседке. Прикажите накрыть на стол.
— Я сейчас же распоряжусь насчет чая, — Эмма чуть наклонила голову, показывая, что помнит свое место, и кротко спросила: — Вы сами будете разливать чай?
Младшая мисс Ричмонд не любила учиться, но если историей и живописью она занималась еще с каким-то подобием интереса, то тонкости ведения домашнего хозяйства вызывали у нее отвращение. Даже миссис Ричмонд порой бывала строга с ней, когда прежние гувернантки жаловались ей на нежелание мисс Джорджины учиться рассаживать гостей у чайного стола, запоминать старинные рецепты и составлять цветочные композиции.
— Этим займется Сильвия, — девчонка поморщилась, гримаска исказила ее тонкие черты, и она на мгновение стала похожа на старуху вроде тех ведьм, кого сельские жители, встретив на дороге, обходят едва ли не за милю.
«Жаль, что свои таланты эта девочка использует, чтобы причинять боль близким», — подумалось Эмме уже не впервые.
— Я не смогу присоединиться, — неожиданно заявила Сильвия. — Я обещала навестить заболевшую миссис Крук. Думаю, мисс Данфорт справится с чайным сервизом. Миссис Верней, вы приготовите для меня корзинку с пирогом и холодной говядиной?
— И положу туда маленькую бутылочку бренди для мистера Крука, — Эмма тепло улыбнулась девушке, коротко попрощалась с мистером Райенфордом и пошла к дому. Сильвия зашагала рядом.
Обе они еще успели расслышать слова джентльмена: — Кажется, ваша сестра переняла у вашей экономки долю сарказма.
И ответ Джорджины:
— Я обязательно расскажу матушке, как дерзко ведет себя миссис Верней с нашими гостями!
У двери в кухню Сильвия встревоженно обратилась к Эмме:
— Миссис Верней, если она пожалуется, у вас могут быть неприятности?
— Думаю, ваша матушка укажет мне на необходимость вести себя в рамках дозволенного, — равнодушно пожала плечами Эмма.
Она знала, что наговорила лишнего, но причиной было не столько отвратительное поведение мистера Райенфорда, кружившего головы сразу трем девушкам, сколько смятение в ее собственной голове. И было это связано, конечно, с ожидаемым визитом мистера Рэндалла и мисс Линдси. Эмме не будет отныне покоя, пока она не встретит свои страхи лицом к лицу и не сможет отринуть их, только вот как это сделать?