Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Прежде чем я успеваю что-то сказать, Малия уже наклоняется ближе к экрану, нахмурив брови. Но Габриэль замечает, что мы смотрим, и огрызается:

— Не лезьте не в свое дело.

Мы тут же отступаем, и он возвращает свое внимание к соревнованиям.

— Поздравляю с победой. Давайте пройдемся по гонке, прежде чем я отправлю свои заметки. — Его голос немного смягчается, когда он смотрит на Малию. — И, эм, я хотел извиниться за то, что на Фиджи навязал ситуацию с общей кроватью. Плохое планирование с моей стороны. Я организовал для вас мероприятие по сплочению коллектива, чтобы загладить свою вину.

Малия дразняще улыбается.

— Не беспокойся, тренер. Но если серьезно, еще одно мероприятие по сплочению коллектива? У нас было одно в Рио.

Она игриво подталкивает меня.

Лицо Габриэля озадаченно кривится.

— Еще одно? О чем ты говоришь?

Паника охватывает меня, когда я понимаю, что Малия намекает на день отдыха, который запланировал для нас.

— О, Габриэль, съемочная группа зовет нас на интервью, — неловко смеюсь, чувствуя, как пылает мое лицо. — Напиши мне подробности следующего мероприятия и все записи, которые у тебя были сегодня, хорошо?

Прежде чем он успевает задать еще несколько вопросов, я вешаю трубку. Слишком быстро.

Когда поворачиваюсь к Малии, она сгибается пополам, из нее льется смех. Я потираю затылок, чувствуя себя идиотом.

— Что?

— Видел бы ты свое лицо! — говорит она между хихиканьем. — Ты был так взволнован. Я никогда не видела тебя таким.

— Ну да, ты чуть все не испортила, — бормочу я, хотя тоже не могу удержаться от смеха. Даже несмотря на смущение, когда она улыбается, это того стоит.

Солнце начинает опускаться за горизонт, когда мы подъезжаем к Парку Эль Эспино, известному также как Сансет-парк, в Ла-Либертаде. Небо окрашено в теплые оранжевые и розовые тона, отбрасывая мягкий отблеск на океан вдалеке.

Ветерок доносит запах соленой воды, смешанный с уличной едой, приготовленной на гриле, воздух наполнен смехом, разговорами и звуками карнавальных игр.

Это похоже на что-то из фильма — такое место, где все кажется живым.

Мы с Малией выходим из фургона, за нами следуют два оператора, которые снимают каждый момент, словно мы пара из реалити-шоу. Вглядываюсь в окружающий парк: ярко раскрашенные киоски, неоновые огни, мерцающие в свете фонарей, и гул возбужденных голосов, наполняющий воздух.

Аромат пупусас и жареных бананов доносится до меня от киосков с едой, заставляя мой желудок урчать.

Глаза Малии расширяются по мере того, как она воспринимает все это, ее выражение лица — между удивлением и весельем.

— Я никогда не была на свидании в таком месте, — говорит она, в основном про себя, но я ее подхватываю.

На моем лице появляется медленная ухмылка.

— Ты только что назвала это свиданием.

Ее щеки мгновенно вспыхивают.

— Нет, не назвала! Я просто…

Она смущается, и ее реакция делает ее еще более очаровательной.

— Это так, — поддразниваю я, наклоняясь чуть ближе, не обращая внимания на то, что операторы позади нас становятся все ближе. — Но не волнуйся, я сделаю это свидание лучшим в истории.

Она игриво смотрит на меня, но я вижу, что пытается скрыть улыбку. Этот румянец? Да, это топливо для моего огня. Я позабочусь о том, чтобы этот вечер стал незабываемым.

Мы начинаем бродить по парку, я полностью погружаюсь в режим карнавального бойфренда. Первая остановка: игры. Я замечаю простой стенд для бросания колец и подталкиваю ее.

— Думаешь, сможешь меня победить?

Ее соревновательная сторона включается, и не успеваю я оглянуться, как мы оба кидаем кольца в бутылки.

Целюсь с лазерной фокусировкой, но вскоре Малия выигрывает маленькое чучело игуаны. Держит его с триумфом, как будто только что взяла чемпионский трофей.

Я притворяюсь, что мне это горько, но видеть ее улыбку такой широкой? Это стоит притворного поражения.

— Неплохо, — говорю я, игриво подталкивая ее. — А теперь давай я покажу тебе, как это делается.

Мне удается выиграть для нее маленькую котузу — мягкую игрушку, похожую на милого маленького агути, грызуна родом из Сальвадора.

Она крошечная, думаю, что она не займет много места в ее чемодане. Она хихикает, когда я вручаю ей его, но по выражению глаз я понимаю, что она ценит его больше, чем может показаться на первый взгляд.

Малия удивляет меня.

— Твоя очередь, — бросает кольцо в другой стенд, после нескольких попыток выигрывает чучело торогоза — национальной птицы Сальвадора.

Его яркие цвета выделяются на фоне угасающего солнечного света.

Я беру птицу из ее протянутой руки, чувствуя, как в груди разливается странное тепло. Это всего лишь мягкая игрушка, ничего особенного. Но знать, что она приложила усилия, чтобы выиграть ее для меня? Это совсем другое чувство.

— Полагаю, теперь мы квиты, — ухмыляюсь я, хотя не могу отделаться от ощущения, что мне приятно получать от нее что-то.

И не просто от кого-то — от Малии.

Пока мы идем по карнавалу, мой взгляд снова переходит на Малию, и, черт возьми, она сегодня просто сногсшибательна. Она обладает такой непринужденной красотой, которая просто притягивает меня, даже не пытаясь. Ее волосы, эти золотистые волны, струятся по спине и ловят свет неоновых вывесок вокруг нас.

Они колышутся от дуновения ветерка, мягкие и дикие одновременно, мне приходится бороться с желанием протянуть руку и провести по ним пальцами, особенно потому, что я знаю, что нас снимают на камеру, чтобы весь мир увидел.

На ней простой, но идеальный наряд. Белый сарафан, который облегает все нужные места и распускается при ходьбе, придавая ей легкий, беззаботный вид.

Ткань движется при каждом ее шаге, словно создана для того, чтобы носить ее в тепле этой карнавальной ночи.

Кожа имеет золотистый оттенок в лучах закатного солнца, а контраст платья с загаром еще больше выделяет ее.

Но каждый раз меня поражают ее глаза. Эти большие голубые глаза, ярче огней парка, широко раскрытые от волнения, когда она смотрит вокруг, вбирая в себя все вокруг. Сегодня у нее такая заразительная энергия, как будто она ребенок из конфетной сказки, это делает ее еще прекраснее.

Поделиться с друзьями: