Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, — ответил Хикс. Какой-то звук из общего помещения заставил его посмотреть в ту сторону, и когда он понял, в чем дело, его зубы сжались. — Должен идти. Мы будем держать тебя в курсе.

— Отлично, спасибо, брат.

Они разъединились, когда в дверь вошла Лу, а за ней по пятам следовала Бетс.

Для управления шерифа округа Маккук эта суббота стала весьма напряженной, и, очевидно, не только потому, что он и все его помощники работали сверхурочно для поимки убийцы.

— Прости, босс, я старалась… — начала Бетс.

— Все в порядке, Бетс, — проговорил он, переводя взгляд с Лу на свою помощницу. — И раз уж ты здесь, найди время, чтобы съездить сегодня в Черри и забрать несколько образцов для экспертизы.

— Вчера мы с Ларри ездили в «Альянс», и я не успела разобраться с тем другим делом, а сами они не пришли, — ответила Бетс.

— Вначале Черри.

Она кивнула, взглянула на Лу и вышла.

Хикс даже не встал из-за стола, когда обратился к Лу:

— В моем кабинете не будет происходить это дерьмо.

— Вот увидишь, — тихо проговорила она.

— Лу, серьезно, я не думаю, что до тебя дошло…

— Увидишь, что прошлым вечером ты совершил самую большую ошибку в своей гребаной жизни.

Хикс закрыл рот.

Лу повернулась, чтобы уйти, и Хикс начал делать глубокий вдох, чтобы смягчить свое разочарование, но остановился, поскольку она развернулась обратно. Ему не понравилось выражение ее лица, но оно было куда хуже того разочарования, что читалось ранее. Поэтому он привстал.

— Слышала, ты ищешь дом, — заметила она.

Он не ответил.

— Вероятно, тебе придется использовать наследство, которое оставил тебе дядя.

Хикс насторожился. Его наследство упоминалось уже второй раз и разными людьми.

Она покачала головой, затем окончательно потеряла контроль над собой, который пусть и был на волоске, но все же.

— Бедная, глупая, глупая Хоуп, — прошипела она.

И после этого бросилась вон.

Хикс не стал наблюдать, как она уходит. Он поднял сотовый, перешел в раздел последних вызовов, набрал нужное имя и приложил телефон к уху.

Голос Греты прозвучал нерешительно:

— Привет.

— С нашим дерьмом покончено. Оно не обсуждается в моем кабинете. И вообще не существует в моей жизни. Следующий человек, которому ты все выболтаешь, Грета, должен знать это, убедись в этом.

— Лу, — пробормотала она.

— Да, — выдохнул он.

— Послушай, Хикс, я не знала, что она…

— Я сказал, что должен был.

Последовало молчание, а затем:

— Да, у тебя это хорошо получается.

Ему не следовало спрашивать. Ему даже не хотелось знать, черт возьми. Но он все равно спросил:

— Что означает твое замечание?

— Это значит, что ты хорошо умеешь говорить, но слушать у тебя не получается. Меня никогда за всю мою жизнь столько не перебивали. Но дело даже не в этом. Дело в тебе. Ты думаешь, что чудом уцелел, а я начинаю подозревать, что единственный кому повезло, это я.

— Значит, нас обоих все устраивает, — отрезал он.

— Да, так и есть. До свидания, шериф.

Он собирался попрощаться, но Грета уже закончила разговор.

Он бросил телефон, встал и вышел из кабинета, позвав Донну, которая как ни странно, стояла и разговаривала с Хэлом так, словно не испытывала к нему ненависти. Увидев шерифа, она повернула голову в его сторону.

— Да, Хикс?

— У тебя есть минутка, потом хочу видеть тебя в кабинете.

Она кивнула.

— Буду через минуту.

Он дернул головой и прошел в свой кабинет. Подошел к телефону, поднял трубку и набрал Ларри.

— Да, босс, — ответил Ларри.

— Ты уже едешь за художником? — спросил Хикс.

— Да.

— Воспользуйся сиреной и мигалкой. Звонил Джон. Они нашли длинные, светло-русые волосы, которые не подверглись химической обработке. Бетс едет в Черри за образцами. Мы выделим деньги из бюджета на частный тест ДНК. Мне нужен этот фоторобот, и поскорей. Ясно?

— Да, черт возьми. Я включил сигналы, Хикс.

Он еще далеко не закончил разговор с Ларри, когда вошла Донна, и ему пришлось быстро прервать беседу, как только Ларри подтвердил, что все понял.

— Закрой дверь, ладно? — сказал он Донне.

Она закрыла дверь за собой, повернулась к нему и проговорила:

— Не могу понять выражение твоего лица.

— Это личное. Не работа, — объявил он.

— Ооо, — пробормотала она.

У них было много дел, поэтому он не собирался тратить еще больше времени, чем нужно.

— Два раза люди упоминали наследство, оставленное мне дядей… — он замялся, увидев, как она напряглась, а потом успокоилась. — Скажи мне, — выдохнул он.

— Хиксон, может, лучше было бы обсудить это за пивом.

— Ты сказала, что вы все держали рты на замке касательно того, что происходило между мной и Хоуп, — напомнил он ей. — Тебе есть что добавить?

— Хикс, серьезно, за пивом, — ответила она.

Он встал перед своим столом и посмотрел ей прямо в глаза.

Она выдохнула, подошла к нему, положила руку на спинку одного из стульев и тихо проговорила:

— Думаю, ты поймешь, когда я скажу, почему мы все думали, что вы сойдетесь.

— Скажи мне, — повторил он.

— Все дело было в кольце.

Хикс закрыл глаза и покачал головой. Затем открыл глаза и потребовал:

— Повтори.

— Кольцо на вашу двадцатую годовщину.

Хикс ощутил, как его тело превратилось в камень.

— Она думала, что ты… Я думаю, она думала, что ты…

— Кольцо от «Кэйв», — прошептал он.

Хикс видел и тогда, сидя за столом с бумагами в окружении адвокатов, как Хоуп смотрела на него своим странным взглядом.

Он видел, что она выглядела буквально парализованной от шока, когда он поднял голову от бумаг, поставив свою подпись.

И теперь он знал, почему она начала звонить уже через час после того, как они встали из-за того стола, умоляя его поговорить.

«Ты знаешь, Хиксон, ты знаешь».

После того, как он получил наследство, она попросила купить ей это кольцо на двадцатую годовщину их свадьбы, улыбаясь и волнуясь, показывая ему фотографию кольца в каталоге.

Он же видел только стоимость, и должен был признать, что не сумел сдержать смех из-за того, что жена предложила купить ей что-то настолько дорогое, когда им вот-вот нужно будет отправить детей в колледж.

Поделиться с друзьями: