Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть королей

Корнуэлл Бернард

Шрифт:

Они копались как крысы в пустом амбаре, исследовали каждый сарай, дом и ферму, забирая всё, что может пригодиться, хотя эту местность они уже разоряли раньше, это была опасная территория между землями саксов и датской Мерсией, и пожива была скудной. Настоящая добыча ждала южнее, так почему же они не торопились?

Дым предупреждал жителей деревень о том, что они приближаются, и у народа было время закопать ценности или унести их с собой. Всё это имело мало смысла. Датчане подбирали объедки, а праздник шел без их участия, так что же они делают?

Они знали, что мы за ними наблюдаем. Невозможно скрыть сто сорок три воина в местности, лишь наполовину заросшей лесом, и они должны были видеть нас издалека, хотя могли и не знать, кто мы такие, потому что я предусмотрительно не развернул свои знамена.

Если бы они знали, что Утред Беббанбургский так близко и они так превосходят его числом, то приложили бы большее усилие, но почти до самого вечера они не пытались вызвать нас на битву, да и то это была вялая попытка.

Семь датских всадников направились на юг по почти пустой теперь дороге. Они скакали легко, но я заметил, как они нервно оглядывались в сторону леса, который скрывал нас. Ситрик ухмыльнулся.

— Они заблудились.

— Они не заблудились, — криво усмехнулся Финан.

— Наживка, — сказал я. Это было слишком очевидно. Они хотели заставить нас пойти в атаку, и тогда бы они развернулись и поскакали бы галопом на север, чтобы привести нас в засаду.

— Не обращайте на них внимания, — приказал я, и мы снова двинулись на юг, пересекли водораздел, так что впереди в сгущающейся темноте этого обманчиво мирного вечера я различил блеск Сэферна. Я чуть прибавил хода в поисках места, где мы могли бы провести ночь в относительной безопасности и подальше от датчан.

Потом я увидел еще один проблеск, тусклый свет, просто вспышку меж длинных теней слева от нас, я долго смотрел в этом направлении, гадая, не привиделось ли мне, а потом снова заметил вспышку света.

— Ублюдки, — сказал я, потому что понял, почему датчане преследовали нас так вяло.

Они отправили людей, чтобы обошли нас с востока и отрезали нам путь, но лучи низкого солнца отражались от шлемов и наконечников копий, так что теперь я мог их заметить, очень далеко, одетых в кольчугу воинов среди деревьев.

— Быстрее! — крикнул я своим людям.

Шпоры и страх. Сумасшедший спуск по длинному склону, топот копыт, стук ножен со Вздохом Змея о седло, и слева от себя я увидел скачущих из-за деревьев датчан, слишком много датчан. Они пришпоривали коней, несясь во весь опор, надеясь отрезать нам путь.

Я бы мог свернуть на запад, но подумал, что туда мог отправиться второй отряд датчан, и мы угодили бы прямо на их мечи, единственной надеждой было ехать на юг, скакать упорно и быстро, чтобы избежать челюстей, которые уже смыкались над нами.

Я направлялся к реке. Мы не могли скакать быстрее наших самых медленных коней, не пожертвовав воинами, а датчане яростно пришпоривали лошадей, но если бы я добрался до Сэферна, у нас был бы шанс.

Загнать коней в воду и заставить их плыть, затем защищаться на дальнем берегу, если мы выживем во время этого безумного перехода. Я велел Финану направляться туда, где мы последний раз видели отражение солнца в воде, а я тем временем ехал позади своих воинов, и на меня летели комья сырой земли из-под тяжёлых копыт.

Затем Финан издал предупреждающий клич, и я увидел всадников впереди нас. Я вынул Вздох Змея.

— В атаку! — закричал я.

Ничего умнее невозможно было придумать. Мы попали в ловушку, единственной надеждой было прорваться вперёд, и я прикинул, что мы превосходим их по численности.

— Убейте их и скачите вперёд! — крикнул я воинам и пришпорил коня, чтобы возглавить атаку. Мы приблизились к дороге, ее грязная поверхность была в выбоинах от копыт и колес.

Там располагались дома, небольшие огороды, навозные кучи и хлева для свиней.

— Вниз к дороге! — крикнул я, когда поравнялся с авангардом нашей маленькой колонны. — Убейте их и скачите вперед!

— Это наши! — настойчиво закричал Финан. — Господин, это наши воины! Это наши!

Это Меревал скакал нам навстречу.

— Сюда, господин, — крикнул он мне, указывая на дорогу, и его воины присоединились к моим, копыта стучали по камням разбитой римской дороги. Я оглянулся через левое плечо и увидел датчан, скачущих позади, а впереди был пологий холм, и на вершине его стоял частокол.

Крепость. Старая, разрушенная, но крепость, и я свернул к ней, затем оглянулся и увидел, что с полдюжины датчан оказались далеко впереди своих спутников.

— Финан! — крикнул я, натянул поводья и повернул жеребца. Дюжина моих воинов увидели, что я делаю, и их лошади развернулись, куски грязи разлетелись из-под копыт. Я пришпорил лошадь и стукнул по крупу плашмя Вздохом Змея, и к моему изумлению шестеро датчан почти тотчас же развернулись.

Одна из их лошадей поскользнулась и упала, энергично дергая копытами, а седок растянулся на дороге, с трудом поднялся, схватился за стремя одного из своих товарищей и побежал рядом с его лошадью в обратную сторону.

— Стоять! — закричал я, не датчанам, а своим воинам, потому что основные силы датчан уже были видны и быстро приближались. — Назад! — крикнул я. — Назад и вверх по холму!

Холм с полуразрушенным фортом находился на перешейке, образованном поворотом Сэферна. На нем была также деревня с церковью и кучкой домов, хотя большая часть земли поросла низким кустарникам или была заболочена. Сюда пришли беженцы, и их скот, свиньи, гуси и овцы сгрудились рядом с маленькими домами под соломенными крышами.

— Где мы? — спросил я Меревала.

— Это место называется Шроббесбурх, господин, — отозвался он.

Это не имело значения. Перешеек был около трех сотен шагов в ширину, и для его защиты у меня было сто сорок три воина, теперь к нам присоединился и Меревал, а многие беженцы служили в ополчении, у них имелись топоры, копья, охотничьи луки и даже несколько мечей.

Меревал уже выстроил их на перешейке.

— Сколько у тебя людей? — спросил я.

— Три сотни, господин, не считая моих восьмидесяти трех воинов.

Поделиться с друзьями: