Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть парфюмера
Шрифт:

– Ах да, – произнес Майло, мастерски имитируя едва скрываемую скуку. – Эймори прямо-таки одержима им. В последнее время она просто помешалась на парфюмерии.

– Это не одержимость, – возразила я немного раздраженно, хотя характеристика моего интереса полностью соответствовала тому, что я говорила мсье Дюво. – Но мне ужасно интересно.

– Вот видите? – сказал Майло. – Нельзя ей потакать, иначе она от вас никогда не отстанет.

Я пнула его под столом, но услышала в его словах предупреждение. Возможно, я чересчур напирала. Мой интерес и так уже проявлялся слишком явно, и мне не хотелось переигрывать.

– В этом я с тобой не соглашусь, Эймс, – с улыбкой произнес мсье Дюво. – Я всегда рад потакать красивой женщине.

Я с плохо завуалированным торжеством взглянула на Майло, прежде чем вновь повернулась к мсье Дюво.

– Вы упомянули о том, что Сесиль Беланже работала бок о бок с отцом. А как остальные члены семьи? Они также участвуют в бизнесе? Не очень-то хорошо интересоваться сплетнями, – непринужденно продолжила я, – однако когда мои подруги узнают, что я была в Париже, когда умер Элиос Беланже, и встречалась с его деловыми партнерами, они захотят знать о нем все, всю закрытую информацию, что у него за семья.

– Тогда я вас не разочарую. – Мсье Дюво стряхнул пепел с сигареты в стоявшую на столе хрустальную пепельницу. – Старший сын, Антуан Беланже, субъект довольно нахальный, не особо похожий отца. Он всегда был очень серьезным и амбициозным человеком, но отец его подавлял. Многие годы он в меру своих возможностей боролся с властью отца и ждал момента, когда сможет воплотить в жизнь свои планы касательно бизнеса. Возможно, ему это удастся. У него острый и проницательный ум.

– Он женат? – спросила я.

– Вдовец. Его жена умерла вскоре после кончины первой жены Элиоса – Элен. Уверен, что Антуану довелось многое пережить.

– Понимаю. Но ведь есть еще и младший сын, верно? – Я повернула беседу в нужное русло.

– Да, Мишель. – Хотя Андре попытался легко и непринужденно ответить на мой вопрос, я безошибочно услышала в его словах неприязнь к младшему из братьев Беланже. Интересно, чем же она вызвана?

– Я знаю Мишеля Беланже, – вступил в разговор Майло. – Если в его голове и была хоть одна мысль о бизнесе, она не мешала его развлечениям и любовным делам.

Дюво улыбнулся:

– Совершенно точное определение.

Я вдруг почувствовала, что мы зашли в разговоре слишком далеко. Я проявляла такое любопытство, что испугалась: Дюво вот-вот начнет что-то подозревать, если уже не начал.

Подошел официант, принял наши заказы, и после его ухода я оставила эту тему. Майло последовал моему примеру и перевел разговор на игорные заведения. Пока мужчины беседовали, я обдумывала то, как Дюво описал семью Беланже. Описание почти совпадало с тем, что я услышала от мадам Нанетт и прочла в бульварных журналах, но ясности особо не прибавляло. Я не очень-то понимала, насколько полученные из вторых рук данные о членах семьи Беланже могут оказаться полезными при установлении того, убил ли кто-то из них главу семьи.

Принесли ужин, и мы приступили к еде; разговоры за столом переходили с азартных игр на лошадей и аэропланы. Я то и дело подавляла зевоту.

В конце концов мсье Дюво отодвинул тарелку.

– Довольно этих скучных слов, Эймс. Боюсь, мы заставляем вашу жену скучать. – Он поднялся со стула и протянул мне руку: – Позвольте пригласить вас на танец?

– С удовольствием. – Я приняла его руку, а он отодвинул мой стул, и я встала.

– Эймс, вы не возражаете, если я ненадолго украду вашу супругу? – спросил он, когда я практически оказалась в его объятиях.

– Никоим образом, – ответил Майло.

Андре Дюво подвел меня к площадке для танцев, когда оркестр заиграл «Очарование», а какой-то сладкоголосый мужчина начал петь. Мсье Дюво превосходно танцевал, и несколько мгновений я просто наслаждалась движением.

– Прошу меня простить, если я проявила излишнее любопытство касательно мсье Беланже, – наконец произнесла я. – Майло все время говорит, что я слишком интересуюсь чужими делами.

– Вовсе нет, – заверил Андре. – Я нахожу ваше любопытство очаровательным. У меня есть приглашение, которое, по-моему, вызовет у вас интерес.

– Вот как? – спросила я. Он обмолвился о том, чтобы представить меня Сесиль Беланже. Возможно, он говорил серьезно. Я надеялась, что так оно и есть.

– Элиос Беланже вскоре должен был выпустить в свет свои новые духи. Они представляли собой тщательно охраняемый секрет. На завтра в доме Беланже назначен грандиозный прием, на котором представят флакон для нового продукта.

Об этом светском мероприятии я прочла в бульварном журнале Винельды. Мсье Беланже скончался очень невовремя, мягко говоря.

– Полагаю, недешево встанет отменить подобный прием, – озвучила я свои мысли. – Но, возможно, они перенесут его на более позднюю дату.

Андре негромко рассмеялся:

– Они не собираются его отменять.

Это поразило меня до глубины души. Я даже не предполагала возможности того, что прием будет дан.

– Но сразу после кончины мсье Беланже…

– Семья, как никогда ранее, стремится убедить всех, что предприятие «Парфюм Беланже» продолжает оставаться столь же успешным, что и последние двадцать лет. Они хотят доказать, что смогут справиться и без него.

– Но что скажут люди? – поинтересовалась я.

– Люди за закрытыми дверями пошепчутся, что прием – это полнейший моветон, а потом толпами ринутся на него. – Он пожал плечами. – По-моему, Элиос захотел бы провести мероприятие во что бы то ни стало. Он очень гордился своими творениями.

– Уверена, что прием будет запоминающимся, – заметила я.

– Вы хотели бы на него пойти? – спросил Андре.

Это приглашение превзошло все мои ожидания. Я не только получила идеальную возможность познакомиться с членами семьи Беланже и оценить подозрения мадам Нанетт, но и просто смогу с удовольствием посетить это ожидаемое светское событие.

И все же я колебалась. Мне не хотелось выдавать свое нетерпение и желание туда попасть.

– Я знаю, что вам хочется пойти, но вежливость мешает в этом признаться, – с улыбкой произнес мсье Дюво. – Так что я избавлю вас от мук принятия решения. Я настаиваю, чтобы вы пошли. Прием вызовет разговоры по всей Европе, и вы пожалеете о том, что не попали туда.

– Мне немного любопытно, – призналась я.

– Вот и решено, – закончил он.

Дальше я тему не развивала. В конце концов, я не намеревалась отказываться от подобного приглашения. Связан он с раскрытием убийства или нет – в любом случае этот прием запомнится надолго.

Поделиться с друзьями: