Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть у алтаря
Шрифт:

Рэддок с любопытством заглянул мне через плечо.

– О, - Пруденс опустила взгляд и коснулась пальцами старого снимка.
– Это мой дорогой Джордж. Он был настоящим героем! Представляете, однажды...

– Мама, ну хватит!
– вспылила вдруг Агнесс, отобрала у матери альбом и с силой его захлопнула.
– Надоело уже. Прекрати наконец пичкать всех этими своими рассказами. Не был папа никаким героем! Обычный майор.

Лицо тетки Пруденс стало малиновым, подбородки мелко затряслись.

– Но я же... но как же...

Сцена была до того некрасивой, что даже я, которую трудно было заподозрить в симпатиях к Пруденс, почувствовала жалость.

– Я бы охотно послушал, - сказал Рэддок примирительно.

Кузина насупилась, но ответить не успела. В дверь робко поскреблись, и в гостиную заглянула горничная.

– Мисс Лилиан, вас к телефону. Мистер Дэнни Корбетт!

Кхм? Что могло заставить Дэнни названивать мне в Чарльстон, тем более в столь поздний час? Если не ошибаюсь, во Фриско уже около полуночи.

– Спасибо, я отвечу здесь, - сказала я, подошла к телефонному столику в нише и подняла трубку.
– Алло, Дэнни? Что случилось?

– Лили, ты не поверишь, - сказал он растерянно, и я живо представила, как он запускает пальцы в волосы.
– Твою квартиру ограбили!

Глава 19

– Ограбили?
– повторила непонимающе.
– Глупость какая...

Краем глаза я заметила, как разом подобрался Рэддок, и махнула ему рукой. Мол, ничего срочного.

– Почему глупость?
– почти обиделся Дэнни.
– Тут полно полицейских, их вызвала соседка, когда заметила открытую дверь. Замки вскрыты, в квартире все вверх дном...

От представившейся картины меня затошнило. Кто-то разглядывал мои личные вещи! И ладно бы бельишко - прямо скажем, в этом смысле я ничем не отличаюсь от прочих женщин - а вот письма...

– ... Эй, Лили!
– донесся до меня как сквозь толщу поды голос кузена. Судя по звуку, он постучал по трубке, словно это нехитрое действие могло чем-то помочь.
– Ты меня слышишь? Ау-у-у!

– Не кричи, пожалуйста, - попросила я, отодвинув трубку от уха.
– Я отлично тебя слышу. Просто, кхм, несколько... удивлена.

И это еще мягко сказано!

– Полиция спрашивает, что пропало, - сказал Дэнни и добавил почти жалобно: - А мне откуда знать? Я вообще еще в больнице валяюсь! Так что постарайся вернуться быстрее, ладно?

Я зажмурилась и устало сжала переносицу.

– Ума не приложу, зачем ворам сдалась моя квартира. Ничего особенно ценного я дома не держу. Так, пара безделушек да кое-какие личные документы. Ничего, что представляло бы интерес.

– Картины?
– предположил Дэнни.
– Статуэтки? О, может, фотокарточки? Будут тебя потом ими шантажировать!

– П-ф-ф!
– фыркнула я.
– Мой снимок в годовалом возрасте вряд ли можно считать компроматом, даже если я на нем не одета.

Мои родители отличались редким свободомыслием и не считали нужным постоянно кутать младенца, пусть это и шокировало посторонних.

Дэнни хохотнул.

Неужели больше ничего... ну, пикантного?

– Нет!
– отрезала я.

По правде говоря, случалась в моей жизни парочка пикантных эпизодов, но это было давно и неправда.

– Как скажешь, - вздохнул он и спросил: - Так ты скоро вернешься? Кстати, совсем забыл. Передай мои поздравления тете Элизабет, ладно?

– Не стоит, - ответила я мрачно.
– Свадьба не состоялась.

Дэнни подавился воздухом.

– Что случилось?
– ужаснулся он.
– Жених сбежал?!

– Убийство, - ответила я еще мрачнее, чтобы прекратить ненужные расспросы. Мало ли, кто мог нас слышать? В доме полно отводных трубок, ну и лишних ушей. И, пока он не напридумывал себе лишнего, уточнила: - Не жениха. Отца Джонса, прямо во время венчания.

– Э-э-э, - выдавил ошарашенный напарник.
– Слушай, ну ты даешь! Ни шагу без трупов.

– Очень смешно, - оценила я.
– Обхохочешься. Но при таких обстоятельствах, сам понимаешь, о возвращении во Фриско не может и речи идти. В ближайшее время точно.

– И что делать?
– расстроился Дэнни.
– От меня сейчас толку мало.

Я потерла висок.

– Понятия не имею.

– Лилиан!
– окликнул знакомый голос.

От неожиданности я едва не выронила трубку и резко обернулась.

В дверях гостиной стоял Дариан, почему-то одетый в дорожный костюм. В руках он держал небольшой саквояж.

– Приношу свои извинения, - произнес он с обычной своей чопорностью. И откуда он, хотела бы я знать, взялся?
– Не хотел тебя напугать.

Я только отмахнулась. Нервы совсем ни к черту, вот и дергаюсь на каждый шорох.

– Ты что-то хотел?
– поинтересовалась я, прижимая трубку плечом.
– И куда собираешься, если не секрет?

– Во Фриско. Очевидно, что ты поехать не сможешь, а дело срочное.

– А ты?
ответила я машинально.
– Погоди, откуда... Подслушивал?

– Разумеется, - согласился он преспокойно.
– Будь добра, снабди меня списком наиболее ценных вещей, которые хранились в квартире.

Я вдохнула. Выдохнула. Осведомилась сухо:

– А если бы речь шла о делах сугубо личных?

Дорогой кузен - глаза б мои его не видели!
– одарил меня снисходительным взглядом.

– С Дэнни? К тому же, во-первых, я твой адвокат. А во-вторых, ты слишком рассудительна, чтобы обсуждать по телефону такого рода вещи.

– Ну, спасибо!
– ответила я язвительно.

Он был для меня куда большим, нежели просто адвокат. И я точно не хотела делиться с ним очень многим, но... Я и впрямь слишком рассудительна, чтобы сказать это вслух.

– Вы удивительно быстро собрались, мистер Корбетт, - вмешался Рэддок, прищурившись.
– Всего за несколько минут.

Дариан дернул щекой.

– Мне передали, что Дэнни безуспешно пытался связаться с Лилиан еще около часа назад.

Рэддок знакомо склонил голову к плечу.

Поделиться с друзьями: