Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Союз двух сердец
Шрифт:

Обычно Хоуп помнила обо всех своих заказах и клиентах, но теперь, когда ее голова была забита мыслями о Пэйсе, она совершенно не понимала, о чем говорит Эллен. Хоуп попыталась собраться с мыслями.

— Ты говоришь о коротком платье с блестками, которое выбрала Мэрилин?

Эллен отрицательно покачала головой, и ее волосы взметнулись, словно шелковое покрывало.

— Нет-нет-нет. Я имею в виду платье для племянницы Пэйса. Она уже заказала его?

Хоуп в замешательстве посмотрела на свою помощницу.

— Понятия не имею. Честно говоря, я об этом как-то не подумала.

— У нас уже не осталось времени, чтобы сделать спецзаказ. Тебе стоит поговорить об этом с ней… или с ним.

— Попробую позвонить Бетани. Может, она уже вернулась.

Минуту спустя Хоуп набирала номер Бетани, прижав трубку к уху. Но голос, ответивший ей, был совсем не тот, который она ожидала услышать.

— Пэйс? — удивленно вымолвила она. — Я думала, что звоню Бетани.

— Хоуп… — произнес он нараспев, как будто потягивал из стакана сладкий сироп. — Ты набрала номер правильно, просто я сейчас у нее в гостях. Я рад, что ты меня застала. Тебе удалось заказать «Варго»?

— Да, — быстро ответила Хоуп. — День оказался свободным, и теперь ресторан полностью в твоем распоряжении.

— Отлично!

— Я хотела узнать, купила ли Бетани свадебное платье. Я могу с ней поговорить?

— Думаю, я позволю тебе это, — ответил он в своей обычной манере — негромким, завораживающим голосом. — Боюсь, обнаженная невеста вызовет шок у гостей. — Он замолчал, потом рассмеялся. — А вообще-то ты можешь задавать новую моду в проведении свадебных торжеств. Представляешь, все присутствующие будут без одежды! И невеста, и подружка невесты, и жених… И организатор торжества! Ну, как тебе моя идея?

— Такая известность мне не нужна.

— Ну, хорошо, — со смехом произнес Пэйс. — Я позову Бетани. У тебя отсутствует дух авантюризма.

Спустя минуту трубку взяла Бетани.

— Как обстоят дела с моей свадьбой, Хоуп? — От ее обычной веселости не осталось и следа. И Хоуп поняла, что что-то случилось. — Надеюсь, все под контролем?

— Все зависит… — осторожно начала Хоуп.

— От чего?

— От тебя. Ты не говорила с ним?

— Почему ты спрашиваешь?

— Тебя что-то беспокоит, — объяснила свой вопрос Хоуп.

— Мне очень нужно с тобой поговорить, — произнесла Бетани. — Может, сегодня после обеда? У тебя найдется немного времени?

Наконец Хоуп поняла. Должно быть, Пэйс стоял где-то рядом, и поэтому Бетани не могла говорить открыто.

— Конечно, — стараясь казаться спокойной, ответила Хоуп. — Всю вторую половину дня я буду у себя в офисе. Приходи, когда захочешь. — Она помолчала. — Кстати, ты уже купила свадебное платье?

— Еще нет. А разве это проблема?

Ответ Бетани не удивил Хоуп. Она на мгновение прикрыла глаза и покрутила головой, стараясь унять боль в затекшей шее. Ей предстояло самое странное бракосочетание, какое она когда-либо видела.

— Если ты хочешь хорошо выглядеть, то это может оказаться проблемой. — Шею Хоуп свело судорогой, и она еле сдержала стон. — Давай встретимся в салоне для новобрачных на Сейдж примерно через час? Присмотрели бы тебе платье, а заодно и поговорили бы.

В голосе Бетани послышалось некоторое облегчение, словно она видела в Хоуп решение всех своих проблем:

— Звучит заманчиво. До встречи!

Глава 8

Найти Бетани в салоне не составило труда. Она была единственной женщиной, пришедшей в магазин в сопровождении мужчины, и теперь он сидел в окружении пяти симпатичных продавщиц и выглядел вполне довольным. Несколько минут Хоуп стояла в отдалении, наблюдая, как продавщицы порхают вокруг Пэйса, словно пчелы вокруг цветка, не обращая никакого внимания на Бетани. Одна из женщин удалилась и спустя минуту вернулась с бокалом вина. Другая листала перед Пэйсом журнал с платьями, а третья показывала фотографии. Две других стояли у него за спиной и переглядывались с таким видом, словно спрашивали друг друга: «Кто этот мужчина, и где же он раньше был?»

Хоуп невольно задала себе тот же самый вопрос. Несколько лет назад она не могла дождаться развода, а теперь этот мужчина привлекал ее так же, как и продавщиц, толпившихся вокруг него.

Тогда в танцевальном зале она сказала правду. Она не нуждалась больше в обществе Пэйса Бракстона. Она стала более зрелой, более взрослой. Но то внимание, которое оказывал ей Пэйс в последние несколько недель, заставляло ее испытывать то же, что испытывают тюльпаны, когда после долгой зимы приходит весна. Каждый день он присылал ей какой-нибудь подарок — копченого лосося или старинный фолиант, эксклюзивные духи или безделушки для работы в саду, свежесрезанные орхидеи или великолепные золотые украшения.

Хоуп перевела дух и вошла в элегантный зал, а продавщицы тем временем переключили наконец свое внимание на Бетани.

Лишь только Хоуп подошла к нему, Пэйс протянул к ней руки и заключил ее в объятия, и она машинально ответила ему тем же. На какое-то мгновение их тела соприкоснулись, и Хоуп испытала целую гамму различных ощущений: прикосновение груди Пэйса к ее груди, аромат его любимого английского мыла, мягкую шерсть пуловера под ее пальцами. Она отстранилась от него и улыбнулась:

— Спасибо за ручку «Монблан». Чудесный подарок.

— Конечно. — Пэйс был одет в полинявшие джинсы и небесно-голубой свитер с белыми полосками. Его волосы, кое-где тронутые сединой, казались такими мягкими, что Хоуп с трудом сдерживалась, чтобы не дотронуться до них. — Я не хочу, чтобы во время встречи со мной ты писала карандашом на полях. Мне нужно, чтобы все было наверняка. Вот я и купил для тебя ручку с настоящими чернилами.

Пэйс говорил, а Хоуп не могла отвести взгляда от его губ. У него всегда были чувственные губы — нижняя немного полноватая, а верхняя красиво очерчена. Хоуп отвела глаза.

— Ручка отличная, а бриллиантовый зажим просто великолепен. Но, знаешь, я вполне могла бы обойтись ручкой фирмы «Бик».

Пэйс покачал головой:

— Для тебя только все самое лучшее.

Хоуп кивнула в сторону продавщиц:

— Большинство мужчин чувствуют себя в таких магазинах не в своей тарелке.

— Бетани сказала, что ты просила ее выбрать свадебное платье, и я не мог удержаться, чтобы не пойти вместе с ней. Надеюсь, я вам не помешал?

Хоуп тихо рассмеялась.

— Да ладно тебе, Пэйс. Мы ведь прекрасно понимаем друг друга. Уж я-то знаю, что тебе нужно всегда быть в центре событий. — Кивнув в сторону Бетани, она продолжала: — Мне все равно, а вот как Бетани отнеслась к тому, что ты пошел вместе с ней?

Пэйс бросил взгляд на племянницу.

— Она сказала, что не против, но я… я не совсем уверен. — Он снова перевел взгляд на Хоуп. — Если честно, мне кажется, ее что-то беспокоит. Она стала такой раздражительной и нервной.

Хоуп изумленно посмотрела на бывшего мужа. За все годы их совместной жизни он ни разу не обратил внимания на ее настроение, а теперь беспокоился за душевное состояние своей племянницы. Хоуп проследила за взглядом Пэйса. Она-то знала наверняка, чем обеспокоена девушка, но собиралась молчать, потому что Бетани должна была сама сказать дяде о том, какой она видит собственную свадьбу.

Поделиться с друзьями: